Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «solution particulièrement importante » (Français → Néerlandais) :

Cette solution transitoire était particulièrement importante pour les pays en développement non repris dans la liste des « Pays les moins avancés » (non-PMA), qui seraient retombés sinon dans le régime moins favorable des préférences généralisées (SPG).

Deze overgangsregeling was vooral van belang voor de ontwikkelingslanden die niet zijn opgenomen in de lijst van Minst Ontwikkelde Landen (niet-MOL) die zonder deze regeling onderworpen zouden geweest zijn aan het minder gunstige stelsel van veralgemeende preferenties (SGP).


Cette solution transitoire était particulièrement importante pour les pays en développement non repris dans la liste des « Pays les moins avancés » (non-PMA), qui seraient retombés sinon dans le régime moins favorable des préférences généralisées (SPG).

Deze overgangsregeling was vooral van belang voor de ontwikkelingslanden die niet zijn opgenomen in de lijst van Minst Ontwikkelde Landen (niet-MOL) die zonder deze regeling onderworpen zouden geweest zijn aan het minder gunstige stelsel van veralgemeende preferenties (SGP).


Missions et tâches L'Attaché A2 - Législation a, entre autres, les missions et tâches suivantes : rédiger et/ou adapter des textes normatifs dans le(s) domaine(s) de droit concerné(s); analyser les objectifs et le contexte dans lequel s'inscrit la rédaction ou l'adaptation d'un texte normatif, analyser les textes existants (textes à adapter ou textes nationaux et internationaux ayant des impacts sur un texte à rédiger); rédiger de nouveaux textes normatifs; adapter les textes normatifs en fonction d'objectifs nouveaux, de contraintes institutionnelles et de l'évolution du droit et de la légistique en général; répondre aux questions générales ou spécifiques du ministre et de son cabinet, des parlementaires, de la direction, d'organisatio ...[+++]

Opdrachten en taken De Attaché A2 - Wetgeving heeft, onder andere, de volgende opdrachten en taken; opstellen en/of aanpassen van normatieve teksten in het (de) betrokken rechtsgebied(en), analyseren van de doelstellingen en de context waarin de redactie of de aanpassing van een normatieve tekst plaatsvindt, analyseren van de bestaande teksten (aan te passen teksten of nationale en internationale teksten die een impact hebben op een tekst die opgesteld moet worden); opstellen van nieuwe normatieve teksten, aanpassen van normatieve teksten in functie van nieuwe doelstellingen, institutionele eisen en de ontwikkeling van het recht en van ...[+++]


Cette directive a également pour objectif de créer un cadre adéquat pour l’utilisation du travail intérimaire en vue de contribuer efficacement au développement de formes de travail flexibles, dont je pense qu’elles constituent une solution particulièrement importante en temps de crise.

Deze richtlijn heeft ook tot doel een adequaat kader voor het inzetten van uitzendkrachten te scheppen en aldus op een efficiënte manier bij te dragen aan het creëren van arbeidsplaatsen en het ontwikkelen van flexibele arbeidsvormen, wat volgens mij vooral in deze tijden van crisis een bijzonder belangrijke oplossing is.


9. estime qu'il est nécessaire d'enrichir les compétences de tous les travailleurs, quels que soient leur âge et leurs capacités, afin d'assurer un recyclage et d'anticiper les besoins de qualifications pour de nouveaux emplois, puisqu'il s'agit là d'une stratégie particulièrement importante de réduction du chômage, en particulier du chômage des jeunes, qui est à son plus haut niveau dans l'Union en raison de la crise; considère que cette initiative devrait être financée par des fonds publics et privés, et aller de pair avec un recentrage du FSE, ce qui permettrait d'apporter des solutions ...[+++]

9. acht het noodzakelijk de competenties van alle werknemers, ongeacht hun leeftijd en vaardigheden, op te drijven om herscholing te waarborgen en te anticiperen op de vereiste vaardigheden voor nieuwe banen, wat uiterst belangrijk is als strategie ter vermindering van de werkloosheid, en met name van de werkloosheid onder jongeren, die als gevolg van de crisis momenteel in de EU op haar hoogste peil staat; meent dat dit moet worden gefinancierd door de overheid en de privésector en moet worden gekoppeld aan een andere benadering van het ESF, waarbij perfect aangepaste oplossingen voor opleiding en training worden aangereikt; wijst ero ...[+++]


13. souligne qu'il importe au plus haut point de rétablir la confiance mutuelle et la perception d'une finalité commune; remarque qu'il convient d'étoffer les mesures de renforcement de la confiance et de la sécurité, et d'établir un régime ferme et efficace de contrôle des armes conventionnelles, et souligne à cet effet l'importance cruciale de trouver une solution à la crise du traité FCE et de moderniser le document de Vienne; se félicite des propos contenus dans la déclaration faite en juin 2010 par les présidents américain et russe, MM. Obama et Medvedev, sur l'avenir de la maîtrise des armes classiques et le traité FCE; approuve ...[+++]

13. onderstreept dat het zeer belangrijk is het wederzijdse vertrouwen en het gevoel van lotsverbondenheid te herstellen; merkt op dat er behoefte is aan verdere ontwikkeling van vertrouwens- en veiligheidsopbouwende maatregelen en een degelijke en efficiënte regeling voor de controle van conventionele wapens en benadrukt in dit verband dat het van cruciaal belang is een oplossing voor de CSE-crisis te vinden en het OVSE-document van Wenen te moderniseren; is tevreden met de toon van de verklaring die de presidenten Obama en Medvedev in juni 2010 hebben afgelegd over de toekomst van de controle van conventionele wapens en het CSE-verdr ...[+++]


La proposition de souveraineté contrôlée soutenue par une présence internationale permanente après que la décision définitive a été prise par le Conseil de sécurité constitue une solution particulièrement importante.

Het voorstel voor een onder toezicht staande soevereiniteit, dat na een definitief besluit van de Veiligheidsraad wordt ondersteund met een permanente internationale aanwezigheid, is een buitengewoon belangwekkende oplossing.


La proposition de souveraineté contrôlée soutenue par une présence internationale permanente après que la décision définitive a été prise par le Conseil de sécurité constitue une solution particulièrement importante.

Het voorstel voor een onder toezicht staande soevereiniteit, dat na een definitief besluit van de Veiligheidsraad wordt ondersteund met een permanente internationale aanwezigheid, is een buitengewoon belangwekkende oplossing.


plus particulièrement, en pareil cas, l'obligation pour les transporteurs d'offrir, si nécessaire, deux nuits d'hôtel aux passagers n'ayant pas de solution d'hébergement, à concurrence de 80 euros la nuit, sauf en cas d'importantes perturbations météorologiques ou de catastrophe naturelle majeure;

in dergelijke gevallen zijn wegvervoerders verplicht gestrande passagiers zo nodig twee hotelovernachtingen aan te bieden voor een maximumbedrag van 80 euro per nacht, behoudens bij extreme weeromstandigheden en natuurrampen;


L'expérience du HCR montre que l'amélioration de la sécurité, l'offre de moyens permettant l'autosuffisance et l'amélioration de l'accès à ces moyens sont particulièrement importantes pour éviter les flux secondaires et constituent le premier élément d'une solution durable.

Het is de ervaring van het UNHCR dat een grotere veiligheid en betere beschikbaarheid van middelen die een grotere autonomie mogelijk maken van bijzonder belang zijn om secundaire stromen te vermijden en de eerste stap zijn naar een duurzame oplossing.


w