Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «solution politique soit » (Français → Néerlandais) :

Elle soutient tous les efforts déployés en vue de parvenir à ce qu'une solution politique soit trouvée d'un commun accord, sur la base du communiqué de Genève du 30 juin 2012 et dans le respect des résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies.

De EU steunt alle inspanningen om met wederzijdse instemming tot een politieke oplossing te komen die gebaseerd is op het communiqué van Genève van 30 juni 2012 en aansluit bij de relevante resoluties van de VN-Veiligheidsraad.


En même temps, vu leur état présent de mise en application, les DRMs ne présentent pas une solution politique assurant l'équilibre approprié entre les intérêts en présence, que ce soit ceux des auteurs et autres ayants droit et ceux des utilisateurs légitimes, des consommateurs ou des tiers intéressés (bibliothèques, fournisseurs de services, créateurs de contenus...). Les DRMs ne sont pas en eux-mêmes une alternative à la politique du droit d'auteur, qui met en place les paramètres destinés à ...[+++]

In hun huidige stand van toepassing vormen DRM-systemen evenwel geen beleidsoplossing om te zorgen voor het juiste evenwicht tussen de in het geding zijnde belangen, of het nu gaat om de belangen van auteurs en andere rechthebbenden of om die van rechtmatige gebruikers, consumenten en andere betrokken derden (bibliotheken, dienstverleners, inhoudmakers enz.), aangezien DRM-systemen op zich geen alternatief vormen voor auteursrechtbeleid bij het vaststellen van de parameters, hetzij met betrekking tot auteursrechtbescherming hetzij met betrekking tot de traditioneel door de wetgever toegepaste beperkingen en restricties.


La gestion de ces flux s’est révélée déficiente, par manque de capacités, de coopération, de solidarité et de communication de base entre les pays situés le long de cette route – soit un problème spécifique, qui appelait une solution politique et opérationnelle spécifique au niveau européen.

Het beheer van de stromen in de regio bracht een gebrek aan capaciteit, samenwerking en solidariteit alsook aan basiscommunicatie tussen de landen langs de route aan het licht: een specifiek probleem dat een specifieke operationele en politieke oplossing op Europees niveau vereiste.


Cela permettra d’améliorer les conditions de recours à l’innovation et d’investissement dans le domaine de l’innovation; l’environnement: il conviendrait de s’employer à renforcer la complémentarité et la cohérence de la politique environnementale et de la protection des travailleurs, car le lieu de travail peut être considéré comme un microenvironnement dans lequel les travailleurs peuvent également être exposés à des substances dangereuses, bien que ce soit à des niveaux différents et que les déterminants soient spécifiques; la politique industri ...[+++]

Dit zal de voorwaarden voor het integreren van innovaties en investeringen in innovatie verbeteren; Omgeving: er moeten maatregelen worden genomen om ervoor te zorgen dat het beleid voor de werkomgeving en de bescherming van werknemers elkaar beter aanvullen en samenhangender worden, aangezien de werkplek als een micro-omgeving kan worden beschouwd waar zich vergelijkbare blootstelling aan gevaarlijke stoffen kan voordoen, zij het met specifieke niveaus en determinanten; Industriebeleid: eenvoudige oplossingen, zoals richtsnoeren voor het vermijden van ongevallen of ter indicatie van blootstelling aan trillingen, kan kmo's helpen OSH-m ...[+++]


En 2003, la Commission a pris des mesures pour assurer qu'une solution stable et de longue durée soit trouvée afin de soutenir le dialogue civil dans le domaine de la politique sociale et, en particulier, de contribuer au financement des frais de fonctionnement de la plateforme d'ONG sociales européennes (Plateforme sociale).

De Commissie heeft in 2003 stappen ondernomen om ervoor te zorgen dat er een langetermijn- en stabiele oplossing wordt gevonden om de dialoog met de burger op het gebied van het sociaal beleid te ondersteunen en met name bij te dragen in de huishoudelijke uitgaven van het Platform van Europese sociale ngo's (Sociaal Platform).


Il faut tout mettre en oeuvre pour que la politique de la Communauté en matière d'environnement soit menée d'une manière intégrée et envisager toutes les solutions et tous les instruments disponibles, compte tenu des différences régionales et locales, ainsi que des zones écologiquement sensibles, en accordant une place importante:

Er wordt terdege op toegezien dat de communautaire beleidsvorming op milieugebied op een geïntegreerde wijze verloopt en alle beschikbare opties en instrumenten worden ten volle overwogen, waarbij rekening wordt gehouden met regionale en lokale verschillen alsmede ecologisch gevoelige gebieden, met de nadruk op:


Faisant référence aux conclusions du Conseil « Affaires générales » du 17 mai 1999, le Conseil se félicite des principes généraux d'une solution politique au conflit du Kosovo adoptés par les ministres des affaires étrangères du G7/G8 à Bonn le 6 mai 1999, et notamment de la perspective qu'une résolution du Conseil de sécurité des Nations Unies soit adoptée à bref délai.

Onder verwijzing naar de conclusies van de Raad Algemene Zaken van 17 mei 1999 spreekt de Raad zijn voldoening uit over de beginselen voor een politieke oplossing die door de ministers van Buitenlandse Zaken van de G7/G8 op 6 mei 1999 in verband met het Kosovoconflict zijn aangenomen, met name de vooruitzichten voor een spoedige aanneming van een resolutie van de VN-Veiligheidsraad.


Le Conseil a demandé qu'il soit mis fin immédiatement à la violence et que des négociations soient entamées sans délai afin de dégager une solution politique à la crise.

De Raad riep op tot onmiddellijke beëindiging van het geweld en tot spoedige onderhandelingen over een politieke oplossing voor de crisis.


Quelle que soit la solution adoptée, la collecte et la gestion de données à caractère personnel dans les bases de données du registre TLD seraient naturellement soumises aux dispositions de la législation et des politiques européennes en matière de protection des données et de protection des consommateurs.

Het verzamelen en beheren van persoonsgegevens in de TLD Registry-databases blijft, ongeacht welke oplossing er wordt gekozen, uiteraard onderworpen aan de Europese wetgeving inzake gegevens- en consumentenbescherming.


- Elle lance un nouvel appel solennel aux autorités russes pour qu'il soit mis un terme aux violences contre les populations, qu'un cessez-le-feu soit conclu sans délai, que des négociations s'engagent en vue d'une solution politique et non militaire, que l'aide humanitaire puisse être acheminée sans entrave aux populations éprouvées conformément au droit humanitaire international.

- Zij doet opnieuw een plechtig beroep op de Russische autoriteiten om een einde te maken aan het geweld tegen de bevolking, om onverwijld een wapenstilstand te sluiten, om onderhandelingen te openen over een politieke, en niet-militaire oplossing en, om ervoor te zorgen dat de humanitaire hulp in overeenstemming met het internationale humanitaire recht, ongehinderd naar de getroffen bevolking kan worden gezonden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

solution politique soit ->

Date index: 2021-03-17
w