Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "solution proposée puisse " (Frans → Nederlands) :

(c bis) l'organe de REL, dans le cas où les parties décident de rejeter la solution proposée, puisse publier la solution en question.

c bis) indien de partijen besluiten de voorgestelde oplossing te verwerpen, de ADR-entiteit die oplossing kan publiceren.


3. En cas de procédures de REL visant à résoudre le litige en proposant une solution, les États membres veillent à ce que la solution proposée puisse également se fonder sur l'équité et sur des codes ou des principes d'autoréglementation, tout en tenant dûment compte de la loi applicable.

3. In het geval van ADR-procedures die zijn gericht op de beslechting van het geschil door het voorstellen van een oplossing zorgen de lidstaten ervoor dat de voorgestelde oplossing ook gebaseerd kan zijn op billijkheid en zelfreguleringscodes of richtsnoeren, waarbij naar behoren rekening wordt gehouden met de toepasselijke wetgeving.


La solution proposée vise à ce que le procès-verbal puisse valoir comme citation à comparaître au sens de l'article 145 (devant le tribunal de police) ou de l'article 182 (devant le tribunal correctionnel) à l'audience la plus proche, toutes les parties et les avocats en étant dûment informés.

Dit amendement stelt voor dat het proces-verbaal kan gelden als dagvaarding om te verschijnen in de zin van artikel 145 (voor de politierechtbank) of van artikel 182 (voor de correctionele rechtbank) op de eerstvolgende zitting, nadat alle partijen en de advocaten op de hoogte zijn gebracht.


« En ce qui concerne l'entrée en vigueur de l'article 35 du projet de loi, force est de constater que la solution proposée par l'amendement nº 32 permet que cet article 35 puisse s'appliquer pendant une période déterminée, alors que cela ne pourrait être le cas si l'amendement n'était pas adopté».

« Wat de inwerkingtreding van artikel 35 van het ontwerp betreft, moet worden vastgesteld dat de oplossing die in het amendement wordt voorgesteld inhoudt dat dit artikel 35 van toepassing kan zijn gedurende een bepaalde periode, terwijl dat onmogelijk is als het amendement wordt verworpen».


La solution proposée vise à ce que le procès-verbal puisse valoir comme citation à comparaître au sens de l'article 145 (devant le tribunal de police) ou de l'article 182 (devant le tribunal correctionnel) à l'audience la plus proche, toutes les parties et les avocats en étant dûment informés.

Dit amendement stelt voor dat het proces-verbaal kan gelden als dagvaarding om te verschijnen in de zin van artikel 145 (voor de politierechtbank) of van artikel 182 (voor de correctionele rechtbank) op de eerstvolgende zitting, nadat alle partijen en de advocaten op de hoogte zijn gebracht.


« En ce qui concerne l'entrée en vigueur de l'article 35 du projet de loi, force est de constater que la solution proposée par l'amendement nº 32 permet que cet article 35 puisse s'appliquer pendant une période déterminée, alors que cela ne pourrait être le cas si l'amendement n'était pas adopté».

« Wat de inwerkingtreding van artikel 35 van het ontwerp betreft, moet worden vastgesteld dat de oplossing die in het amendement wordt voorgesteld inhoudt dat dit artikel 35 van toepassing kan zijn gedurende een bepaalde periode, terwijl dat onmogelijk is als het amendement wordt verworpen».


E. l'égalité entre les femmes et les hommes doit être assurée dans tous les domaines, y compris en matière d'emploi; que cette exigence doit être reflétée dans la composition de la Commission européenne; que, malgré les demandes répétées de Jean-Claude Juncker en 2014, les gouvernements ont proposé beaucoup plus de candidats que de candidates; que les femmes qui ont été proposées venaient essentiellement de petits États membres et que les grands États membres ont généralement ignoré cette demande; que la seule solution équitable consiste ...[+++]

E. de gelijkheid van mannen en vrouwen moet worden gewaarborgd op alle gebieden, met inbegrip van werkgelegenheid; overwegende dat aan deze vereiste ook moet zijn voldaan in de samenstelling van de Commissie; overwegende dat de regeringen, ondanks herhaald aandringen van Jean-Claude Juncker, in 2014 een veel groter aantal mannelijke dan vrouwelijke kandidaten hebben voorgesteld; overwegende dat de voorgestelde vrouwen vooral afkomstig waren uit lidstaten met een kleiner bevolkingsaantal en dat de grotere lidstaten de vereiste grotendeels naast zich hebben neergelegd; overwegende dat de enige billijke oplossing is elke lidstaat te vra ...[+++]


E. l'égalité entre les femmes et les hommes doit être assurée dans tous les domaines, y compris en matière d'emploi; que cette exigence doit être reflétée dans la composition de la Commission européenne; que, malgré les demandes répétées de Jean-Claude Juncker en 2014, les gouvernements ont proposé beaucoup plus de candidats que de candidates; que les femmes qui ont été proposées venaient essentiellement de petits États membres et que les grands États membres ont généralement ignoré cette demande; que la seule solution équitable consiste ...[+++]

E. de gelijkheid van mannen en vrouwen moet worden gewaarborgd op alle gebieden, met inbegrip van werkgelegenheid; overwegende dat aan deze vereiste ook moet zijn voldaan in de samenstelling van de Commissie; overwegende dat de regeringen, ondanks herhaald aandringen van Jean-Claude Juncker, in 2014 een veel groter aantal mannelijke dan vrouwelijke kandidaten hebben voorgesteld; overwegende dat de voorgestelde vrouwen vooral afkomstig waren uit lidstaten met een kleiner bevolkingsaantal en dat de grotere lidstaten de vereiste grotendeels naast zich hebben neergelegd; overwegende dat de enige billijke oplossing is elke lidstaat te vr ...[+++]


20. demande que soit effectuée une analyse coût/avantages des deux solutions proposées en options 2 et 3, afin que l'autorité budgétaire et de décharge puisse évaluer leurs implications en termes budgétaires, ainsi qu'au niveau de l'organigramme et de l'efficacité;

20. verzoekt om een volledige kosten-batenanalyse van de twee alternatieven die in de opties 2 en 3 worden genoemd, zodat de begrotings- en kwijtingsautoriteit de implicaties ervan voor de begroting, de personeelsformatie en de doeltreffendheid van de keuzes kan inschatten;


Dans ce cadre, il est souhaitable de tenir compte des caractéristiques spécifiques des formes possibles de soins palliatifs, telles que les maisons de repos, les MRS, les soins de jour, l'accueil de nuit ou le séjour court, si bien qu'une solution générale puisse être proposée pour l'offre des soins palliatifs.

In dit kader is het wenselijk rekening te houden met de specifieke karakteristieken van de mogelijke palliatieve zorgvormen, zoals rusthuizen, RVT's, dagverzorging, nachtopvang of kort verblijf, zodat een algemene oplossing voor het aanbod van palliatieve zorg kan worden geboden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

solution proposée puisse ->

Date index: 2021-06-06
w