Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «solution puisqu’elle simplifiera et accélérera » (Français → Néerlandais) :

Je suis convaincu que l’idée d’une carte professionnelle européenne – en fait, un certificat électronique – est la bonne solution puisqu’elle simplifiera et accélérera les procédures de reconnaissance des qualifications des professionnels qui souhaitent changer de pays».

Ik ben ervan overtuigd dat het idee van een Europese beroepskaart – een elektronisch getuigschrift – de goede aanpak is omdat het de erkenningsprocedures voor mobiele beroepsbeoefenaren zal vereenvoudigen en versnellen”.


Lorsqu'il y a lieu, de telles approches font appel à des solutions fondées sur l'infrastructure verte puisqu'elles utilisent la biodiversité et les services écosystémiques dans le cadre d'une stratégie d'adaptation globale afin d'aider les populations à s'adapter au changement climatique ou à en atténuer les effets négatifs.

Waar passend, wordt bij dergelijke benaderingen voor GI-oplossingen gekozen, omdat deze gebruik maken van biodiversiteit en ecosysteemdiensten als onderdeel van een algemene aanpassingsstrategie om mensen te helpen zich aan de negatieve effecten van klimaatverandering aan te passen of deze effecten te verzachten.


Ces conventions ne modifient pas la solution puisqu'elles accordent une compétence générale aux tribunaux de l'État de l'ouverture de la succession (ces tribunaux pouvant procéder au partage, même s'il porte sur des biens situés à l'étranger).

Die verdragen wijzigen de oplossing niet, aangezien ze de rechtbanken van de staat waar de nalatenschap openvalt een algemene bevoegdheid geven (die rechtbanken kunnen tot de verdeling overgaan, zelfs wanneer ze goederen behelst die zich in het buitenland bevinden).


Enfin, elle apparaît comme la solution qui s'accorde le mieux, sur le plan symbolique, avec le principe de l'exercice conjoint de l'autorité parentale, inséré dans le Code civil depuis 1995, puisqu'elle permet la mise en place d'une réelle coresponsabilité parentale.

Ook symbolisch lijkt het de oplossing die het best aansluit bij het principe van de gezamenlijke uitoefening van het ouderlijk gezag, dat sinds 1995 in het Burgerlijk Wetboek is ingevoerd, omdat het de invoering van een echt gedeelde ouderlijke verantwoordelijkheid mogelijk maakt.


Enfin, elle apparaît comme la solution qui s'accorde le mieux, sur le plan symbolique, avec le principe de l'exercice conjoint de l'autorité parentale, inséré dans le Code civil depuis 1995, puisqu'elle permet la mise en place d'une réelle coresponsabilité parentale.

Ook symbolisch lijkt het de oplossing die het best aansluit bij het principe van de gezamenlijke uitoefening van het ouderlijk gezag, dat sinds 1995 in het Burgerlijk Wetboek is ingevoerd, omdat het de invoering van een echt gedeelde ouderlijke verantwoordelijkheid mogelijk maakt.


Le ministre attire également l'attention des sénateurs sur le fait qu'il ne peut s'engager actuellement quant à la solution qu'il propose puisqu'elle comporte des implications financières qu'il doit d'abord soumettre au ministre du Budget.

De minister vestigt de aandacht van de senatoren er ook op dat hij zich op dit ogenblik nog niet kan engageren voor de door hem voorgestelde oplossing. Er zitten immers financiële implicaties vast aan het voorstel, die hij aan de minister van Begroting moet voorleggen.


Ces solutions avantageuses à tous égards, puisqu'elles permettent de gagner du temps et de l'argent tout en réduisant les émissions de gaz à effet de serre, sont au centre de la campagne de communication dont la Commissaire Hedegaard a donné le coup d'envoi à l’hôtel de ville de Londres.

Dergelijke "win-winsituaties", waarbij geld‑ en tijdsbesparingen hand in hand gaan met het verminderen van de uitstoot van broeikasgassen, staan centraal in de communicatiecampagne waarvoor Commissaris Hedegaard in de Londense City Hall de aftrap heeft gegeven.


Même s'il faut reconnaître que l'UE constitue en soi une région voisine de pays d'où sont issus les flux de réfugiés, pour ce qui est des demandeurs d'asile en provenance d'Europe ou des régions périphériques de l'Europe, il est primordial d'aider d'autres régions moins développées, voisines des pays de provenance des flux de réfugiés, à offrir une protection aux personnes qui en ont besoin puisque la protection dans la région même est, par principe, la solution logique et préférable à toute autre: cette solution offre en effet aux pe ...[+++]

Weliswaar is de EU zelf een herkomstregio voor asielzoekers uit Europa of uit de wijde omtrek van Europa, maar het is niettemin van essentieel belang dat bijstand wordt verleend aan andere, minder ontwikkelde herkomstregio's bij het bieden van bescherming aan diegenen die het nodig hebben. Bescherming in de regio is immers in beginsel de logische en te verkiezen oplossing, aangezien een bescherming wordt geboden die het best aansluit bij de behoeften en in een vroeger stadium dan wanneer de bescherming in de EU wordt geboden.


Dans ses négociations avec la partie américaine, la Commission s'est jusqu'à présent basée sur l'hypothèse que l'un des signaux envisagés pour le service «PRS» n'est pas brouillable par les Etats-Unis puisque ce signal sera superposé à l'un des futurs signaux GPS militaires et qu'il n'est pas possible de brouiller sélectivement deux signaux superposés sur une même bande de fréquences avec la même modulation. Comme expliqué au point 3.3 ci-dessus, la modulation utilisée pour la superposition permettrait à GALILEO d'émettre un signal beaucoup plus « robuste » et solide. Cette solution ...[+++]

In haar onderhandelingen met het Amerikaanse kamp is de Commissie tot dusver uitgegaan van de veronderstelling dat een van de overwogen signalen voor de "PRS"-dienst door de Verenigde Staten niet kan worden gestoord omdat dit signaal en een van de toekomstige militaire GPS-signalen in overlay zijn en het niet mogelijk is selectief twee signalen in overlay op eenzelfde frequentieband met dezelfde modulatie te storen. Zoals uitgelegd in punt 3.3 hierboven zou de modulatie die gebruikt wordt voor de overlay GALILEO in staat stellen een veel "robuuster ...[+++]


Avec l'essor des exploitations agricoles privées, la Coopérative a été appelée à jouer un rôle plus important dans la transformation et la commercialisation des produits agricoles, puisqu'elle est la seule solution de rechange à la position dominante de l'Etat dans ce domaine.

Nu het aandeel van particuliere boeren in de voedselproduktie toeneemt, zal de Coöperatie naar verwachting een belangrijker rol gaan spelen bij de verwerking en distributie van landbouwprodukten. Het is namelijk het enige alternatief voor de dominerende positie van de staat op dit gebied.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

solution puisqu’elle simplifiera et accélérera ->

Date index: 2023-11-15
w