Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «solution retenue soit » (Français → Néerlandais) :

Il est donc logique que la solution retenue soit également adaptée au marché belge.

Het is dan ook logisch dat de oplossing waarvoor werd geopteerd afgestemd was op de Belgische markt.


Quelle que soit la solution retenue, il convient d'avoir à l'esprit que des litiges de consommation ne sont que rarement portés devant les tribunaux en raison de leur faible montant. Aussi convient-il d'évaluer la question de la loi applicable au contrat de consommation dans le contexte des efforts actuellement en cours, tant au niveau des Etats membres que de la Commission européenne, pour encourager les procédures alternatives de résolution des conflits, y compris par voie électronique. [68]

Ongeacht voor welke oplossing wordt gekozen, mag niet uit het oog worden verloren dat consumentengeschillen slechts zelden voor de rechter worden gebracht omdat het gewoonlijk om geringe bedragen gaat. In dit verband moet ook worden nagedacht over de kwestie van het op consumentenovereenkomsten toepasselijke recht in het kader van de inspanningen die momenteel op het niveau van zowel de lidstaten als de Europese Commissie worden geleverd om alternatieve wijzen van geschillenbeslechting, ook via elektronische weg, aan te moedigen [68].


Puisque la matière en question exige l'unanimité, l'on s'attend à ce que la solution retenue soit un compromis, maintenant le taux minimal de 15 p.c. et rejettant l'instauration d'un taux maximal.

Aangezien in deze materie unanimiteit vereist is, wordt verwacht dat de uitkomst een compromis zal zijn, waarbij het minimumtarief op 15 pct. gehandhaafd blijft en de invoering van het maximumtarief wordt verworpen.


En ce qui concerne la possibilité pour une victime de faire une déclaration de personne lésée par simple lettre recommandée, le Conseil supérieur estime que la solution retenue est équilibrée: la Commission a cherché à faciliter à la victime l'exercice de son droit à se déclarer personne lésée, tout en garantissant la sécurité juridique et en évitant que la démarche ne soit complètement banalisée.

Over de mogelijkheid voor een slachtoffer om bij gewone aangetekende brief een verklaring van benadeelde persoon te doen, is de Hoge Raad van oordeel dat de gekozen oplossing uitgebalanceerd is : de commissie heeft het voor het slachtoffer makkelijk willen maken om zijn recht om een verklaring van benadeelde persoon te doen uit te oefenen, zonder daarbij de rechtszekerheid in het gedrang te brengen en zonder deze verklaring volledig te banaliseren.


M. Mahoux fait observer que, quelle que soit la solution retenue, la valeur du partimoine de l'absent se modifiera au fil du temps, dans un sens positif ou négatif, selon le type de biens dont il s'agit.

De heer Mahoux merkt op dat ongeacht de oplossing die men toepast, de waarde van het vermogen van de afwezige met het verstrijken van de tijd hoe dan ook zal veranderen, in positieve of negatieve zin, naar gelang van het soort goederen waaruit het bestaat.


Il souligne que, quelle que soit la solution retenue, l'approvisionnement en plasma est pérennisé en Belgique.

Hij benadrukt dat, welke oplossing ook wordt gekozen, de voorziening voor plasma wordt bestendigd in België.


Un certificat est délivré soit par le routeur, soit par l'application Eucaris, selon la solution retenue pour protéger les messages.

Al naargelang de gekozen bescherming van de berichten wordt een certificaat gebruikt door de router of door de Eucaris-applicatie.


Quelle que soit la solution retenue, la suppression des entraves fiscales diminuera les coûts de mise en conformité et les cas de double imposition, ce qui générera des gains d'efficacité au sein du marché intérieur et stimulera les opérations transfrontalières bénéfiques pour l'économie.

Welke oplossing ook wordt gekozen, het is duidelijk dat met het wegnemen van fiscale belemmeringen de nalevingskosten lager zullen worden en dubbele belastingheffing minder vaak zal voorkomen, wat de efficiëntie van de interne markt versterkt en economisch voordelige grensoverschrijdende activiteiten stimuleert.


Quelle que soit la solution retenue, la capacité à trancher rapidement les questions de compétences serait déterminante.

Welke oplossing ook wordt gekozen, het is van essentieel belang dat bevoegdheidsgeschillen snel kunnen worden beslecht.


Je pense que la solution retenue par la commission de la Justice est une solution sage, qui permet de respecter les droits de la défense sans que tout soit remis en question, que tout tombe par terre, ce qui est une nécessité sociale et une nécessité judiciaire.

Ik denk dat de oplossing waarvoor de commissie voor de Justitie heeft gekozen, een wijze oplossing is die het mogelijk maakt de rechten van de verdediging te respecteren zonder dat alles op de helling komt te staan. Dat is vanuit sociaal en gerechtelijk oogpunt een noodzaak.




D'autres ont cherché : solution retenue soit     soit la solution     solution retenue     quelle que soit     solution     démarche ne soit     selon la solution     délivré soit     tout soit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

solution retenue soit ->

Date index: 2022-02-02
w