Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "solution réaliste actuellement " (Frans → Nederlands) :

12. Les flux durables d'immigrants au cours des prochaines décennies peuvent aider à couvrir les besoins actuels et futurs des marchés de travail européens, mais recourir à l'immigration pour compenser totalement les effets du vieillissement démographique n'est pas une solution réaliste.

12. Aanhoudende migratiestromen kunnen in de komende decennia de behoeften van de Europese arbeidsmarkten helpen opvangen, maar een beroep op immigratie om het effect van de vergrijzing op de arbeidsmarkt volledig te compenseren is geen realistische oplossing.


Missions et tâches Le Conseiller Général - Marchés publics - Directeur a, entre autres, les missions et tâches suivantes : o définir les objectifs stratégiques de la division achats, coordonner le fonctionnement et les missions de la division afin d'en assurer le bon fonctionnement (par exemple coordonner toutes les activités et interventions de la division, résoudre les problèmes pratiques pouvant se produire lors de l'organisation et l'exécution du travail, ...); o contrôler la division achats et en superviser le fonctionnement interne et l'organisation afin de garantir la réalisation des objectifs fixés ainsi que la prestation de ser ...[+++]

Opdrachten en taken De Adviseur-generaal - Overheidsopdrachten - Directeur heeft onder meer de volgende opdrachten en taken : o het bepalen van de strategische doelstellingen van de afdeling aankopen, het coördineren van de werking en de opdrachten van de afdeling teneinde de goede werking van de afdeling te verzekeren (bijvoorbeeld het coördineren van alle werkzaamheden en interventies van de afdeling, het oplossen van praktische problemen die zich kunnen voordoen bij de organisatie en uitvoering van het werk,...); o het controleren van de afdeling aankopen en het superviseren van de interne werking en de organisatie teneinde de realisatie van de beoogde doel ...[+++]


Une obligation actuelle existe si, et seulement si, l’entité n’a pas d’autre solution réaliste que d’effectuer les paiements.

Er is uitsluitend sprake van een bestaande verplichting als en alleen als de entiteit geen realistisch alternatief heeft dan de betalingen uit te voeren.


Dans l'état actuel des choses, la solution la plus réaliste consiste, à mes yeux , à constituer au sein du Parlement européen, et à côté ou en dédoublement de l'Assemblée de l'UEO qui subsistera (cf. plus haut) une Assemblée européenne ad hoc pour la sécurité et la défense.

Zoals de zaken er nu voorstaan, bestaat de meest realistische oplossing er volgens mij in om over te gaan tot de oprichting in de schoot van het Europees parlement, en parallel met of als verdubbeling van de assemblee van de WEU, die blijft bestaan (zie boven), van een Europese Vergadering ad hoc voor veiligheid en defensie.


11. se félicite de la volonté de la Commission de contribuer activement à obtenir l'adoption d'un traité constitutionnel européen; est d'avis que la mise en œuvre des objectifs et des réformes inscrits dans ce traité est indispensable au bon fonctionnement de l'Union européenne ainsi qu'à son évolution future; demande dès lors à la Commission, en étroite coopération avec le Parlement, de jouer un rôle de premier plan dans la recherche d'une solution réaliste permettant de sortir de l'impasse actuelle;

11. is verheugd over de wens van de Commissie om actief mee te werken aan het bewerkstelligen van de goedkeuring van het Europees grondwettelijk verdrag; is van mening dat de in dat verdrag verankerde doelstellingen en hervormingen van essentieel belang zijn voor de goede werking en de toekomstige ontwikkeling van de Unie; verzoekt de Commissie in samenwerking met het Parlement een voortrekkersrol op zich te nemen bij het zoeken naar een werkbare oplossing voor de huidige institutionele impasse;


11. se félicite de la volonté de la Commission de contribuer activement à obtenir l'adoption d'un traité constitutionnel européen; est d'avis que la mise en œuvre des objectifs et des réformes inscrits dans ce traité est indispensable au bon fonctionnement de l'Union européenne ainsi qu'à son évolution future; demande dès lors à la Commission, en étroite coopération avec le Parlement, de jouer un rôle de premier plan dans la recherche d'une solution réaliste permettant de sortir de l'impasse actuelle;

11. is verheugd over de wens van de Commissie om actief mee te werken aan het bewerkstelligen van de goedkeuring van het Europees grondwettelijk verdrag; is van mening dat de in dat verdrag verankerde doelstellingen en hervormingen van essentieel belang zijn voor de goede werking en de toekomstige ontwikkeling van de Unie; verzoekt de Commissie in samenwerking met het Parlement een voortrekkersrol op zich te nemen bij het zoeken naar een werkbare oplossing voor de huidige institutionele impasse;


11. se félicite de la volonté de la Commission de contribuer activement à obtenir l'adoption d'un traité constitutionnel européen; est d'avis que la mise en œuvre des objectifs et des réformes inscrits dans le traité constitutionnel est indispensable au bon fonctionnement de l'Union européenne ainsi qu'à son évolution future; demande dès lors à la Commission, en étroite coopération avec le Parlement, de jouer un rôle de premier plan dans la recherche d'une solution réaliste permettant de sortir de l'impasse actu ...[+++]

11. is verheugd over de wens van de Commissie om actief mee te werken aan het bewerkstelligen van de goedkeuring van het Europees grondwettelijk verdrag; is van mening dat de in het verdrag verankerde doelstellingen en hervormingen van essentieel belang zijn voor de goede werking en de toekomstige ontwikkeling van de Unie; verzoekt de Commissie in samenwerking met het EP een voortrekkersrol op zich te nemen bij het zoeken naar een werkbare oplossing voor de huidige institutionele impasse;


A. considérant qu'il existe un écart énorme entre l'image obsolète des transports maritimes à courte distance et la solution réaliste actuellement offerte par ce mode de transport,

A. overwegende dat er een ernstige discrepantie bestaat tussen het ouderwetse imago van de korte vaart en het realistische vervoersalternatief dat deze wijze van vervoer thans biedt,


En ce qui concerne le premier point, le débat a montré que les ministres appuyaient d'une manière générale l'approche souple qui leur a semblé être une solution plus réaliste pour faire avancer l'élaboration des procédures communes d'asile, compte tenu des différences actuelles entre les législations nationales.

Wat het eerste punt betreft, bleek uit het debat dat de ministers in het algemeen voorstander zijn van de flexibele aanpak, die een meer realistische werkwijze lijkt te zijn om vorderingen te maken bij de totstandbrenging van gemeenschappelijke asielprocedures, gelet op de bestaande verschillen tussen de nationale wetgevingen.


12. Les flux durables d'immigrants au cours des prochaines décennies peuvent aider à couvrir les besoins actuels et futurs des marchés de travail européens, mais recourir à l'immigration pour compenser totalement les effets du vieillissement démographique n'est pas une solution réaliste.

12. Aanhoudende migratiestromen kunnen in de komende decennia de behoeften van de Europese arbeidsmarkten helpen opvangen, maar een beroep op immigratie om het effect van de vergrijzing op de arbeidsmarkt volledig te compenseren is geen realistische oplossing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

solution réaliste actuellement ->

Date index: 2021-08-17
w