Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Solution mutuellement satisfaisante

Vertaling van "solution satisfaisante soit " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
solution mutuellement satisfaisante

wederzijds bevredigende oplossing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Demande aussi de poursuivre l'examen des plans de bouclier anti-missiles au sein du Conseil de l'OTAN-Russie et de rechercher une solution qui soit satisfaisante pour toutes les parties;

Vraagt ook de plannen voor een anti-raketschild verder te bespreken binnen de NAVO-Rusland Raad en een voor alle partijen bevredigende oplossing na te streven;


E. considérant que la demande de la France ne concerne pas les travailleurs de Renault ayant opté pour le régime de préretraite et auxquels l'aide du Fonds ne pourrait donc pas être octroyée en vertu du règlement (CE) n° 1927/2006, mais dont les droits à pension ont été modifiés par la réforme des retraites qui est entrée en vigueur entre-temps; qu'il y a lieu de relever les efforts déployés par toutes les parties concernées afin de dégager une solution viable, de sorte que ces anciens travailleurs de Renault puissent compléter leurs droits à pension; qu'il importe, à cet égard, de souligner les efforts accomplis par le gouvernement français ainsi que l'engagement écrit que Renault a pris; que le dialogue constructif auquel se sont livr ...[+++]

E. overwegende dat de door Frankrijk ingediende aanvraag geen betrekking heeft op werknemers van Renault die hebben gekozen voor een vervroegd pensioen en aan wie geen EFG-steun verleend kon worden uit hoofde van Verordening (EG) Nr. 1927/2006, maar van wie de pensioenuitkeringen zijn verlaagd in het kader van de pensioenhervormingen die sindsdien zijn doorgevoerd; overwegende dat zij gewezen op de inspanningen van alle betrokken partijen om een werkbare oplossing te vinden, zodat deze voormalige werknemers van Renault hun pensioenrechten kunnen aanvullen; overwegende dat de inspanningen van de Franse regering en de schriftelijke toezegging door Renault benadrukt moeten worden; ...[+++]


Toutefois la complexité liée à la combinaison de contraintes réglementaires multiples et le coût inhérent n’avait pas permis d’aboutir à une solution satisfaisante, que ce soit au niveau social ou au niveau fiscal.

Maar de combinatie van verschillende reglementaire verplichtingen en de inherente kost was te complex en er kon geen bevredigende oplossing gevonden worden op fiscaal en op sociaal vlak..


Il est bon qu’une occasion de trouver une solution satisfaisante soit présentée à la réunion du Conseil en décembre.

Het is goed nieuws dat er al tijdens de vergadering van de Raad in december een mogelijkheid wordt geboden om dit bevredigend te regelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme l'a écrit Michel Armand-Prevost, « dans un monde économique où tout va de plus en plus vite, les entreprises découvrent que les litiges qui les opposent entre elles et qu'elles soumettent aux tribunaux, risquent de ne trouver leur solution judiciaire qu'au bout de plusieurs années, sans que celle-ci soit nécessairement considérée comme satisfaisante.

Michel Armand-Prevost stelde in dat verband het volgende : « dans un monde économique où tout va de plus en plus vite, les entreprises découvrent que les litiges qui les opposent entre elles et qu'elles soumettent aux tribunaux, risquent de ne trouver leur solution judiciaire qu'au bout de plusieurs années, sans que celle-ci soit nécessairement considérée comme satisfaisante.


Bien qu'il se soit agi d'une décision difficile, le ministre a maintenant trouvé une solution relativement satisfaisante, qui n'a entraîné ni traumatismes graves ni drames sociaux.

De minister heeft nu, ondanks het feit dat het een moeilijke beslissing was, een relatief bevredigende oplossing gevonden, die geen grote schokken noch sociale drama's tot gevolg had.


Comme l'a écrit Michel Armand-Prevost, « dans un monde économique où tout va de plus en plus vite, les entreprises découvrent que les litiges qui les opposent entre elles et qu'elles soumettent aux tribunaux, risquent de ne trouver leur solution judiciaire qu'au bout de plusieurs années, sans que celle-ci soit nécessairement considérée comme satisfaisante.

Michel Armand-Prevost stelde in dat verband het volgende : « dans un monde économique où tout va de plus en plus vite, les entreprises découvrent que les litiges qui les opposent entre elles et qu'elles soumettent aux tribunaux, risquent de ne trouver leur solution judiciaire qu'au bout de plusieurs années, sans que celle-ci soit nécessairement considérée comme satisfaisante.


Tout en étant pleinement au fait des discussions interinstitutionnelles en cours sur cette question, il entend maintenir ces amendements (à l'article 35) jusqu'à ce qu'une solution satisfaisante soit trouvée.

De rapporteur is zich volledig bewust van de lopende interinstitutionele discussies over deze aangelegenheid, maar houdt vast aan de desbetreffende amendementen (op artikel 35) totdat een bevredigende oplossing is gevonden.


E. considérant que la demande de contribution du FEM présentée par la France ne concerne pas les travailleurs de Renault ayant opté pour le régime de préretraite et auxquels l'aide du FEM ne pouvait pas être octroyée en application du règlement (CE) n° 1927/2006, mais dont les droits à pension ont été modifiés par la réforme des retraites qui a pris effet entre-temps; considérant qu'il y a lieu de relever les efforts déployés par toutes les parties concernées afin de dégager une solution viable, de sorte que ces anciens travailleurs de Renault puissent compléter leurs droits à pension; considérant qu'il importe, à cet égard, de souligner les efforts accomplis par le gouvernement français ainsi que l'engagement écrit que Renault a pris; c ...[+++]

E. overwegende dat de door Frankrijk ingediende EFG-aanvraag geen betrekking heeft op werknemers van Renault die hebben gekozen voor een vervroegd pensioen en aan wie geen EFG-steun verleend kon worden uit hoofde van Verordening (EG) Nr. 1927/2006, maar van wie de pensioenuitkeringen zijn verlaagd in het kader van de pensioenhervormingen die sindsdien zijn doorgevoerd; overwegende dat zij gewezen op de inspanningen van alle betrokken partijen om een werkbare oplossing te vinden, zodat deze voormalige werknemers van Renault hun pensioenrechten kunnen aanvullen; overwegende dat de inspanningen van de Franse regering en de schriftelijke toezegging door Renault benadrukt moeten worden; ...[+++]


Il semble anormal que lorsqu'un financement communautaire entre en jeu, la Commission puisse geler celui-ci en cas d'infraction, en attendant qu'une solution satisfaisante soit trouvée. Lorsque ce sont les deniers du contribuable national qui sont utilisés, le consommateur n'a en fait aucun droit en matière de protection.

Het is ook een ongewenste situatie dat enerzijds, wat de Europese financiering betreft, de Commissie wel de financiering in geval van een overtreding kan bevriezen, totdat er een bevredigende oplossing is gevonden, maar dat de consument, wanneer het geld van de nationale belastingbetaler op het spel staat, geen (effectieve) middelen heeft om zijn belangen veilig te stellen.




Anderen hebben gezocht naar : solution mutuellement satisfaisante     solution satisfaisante soit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

solution satisfaisante soit ->

Date index: 2021-01-28
w