Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "solution transitoire étant " (Frans → Nederlands) :

est d'avis que pour le prochain CFP, une période de sept ans courant jusqu'en 2020 devrait être considérée comme une solution transitoire étant donné qu'elle établit clairement un lien avec la stratégie Europe 2020; estime néanmoins qu'une période de 5 ou de 5 + 5 ans alignerait mieux la durée du CFP sur le mandat des institutions, à savoir cinq ans, de façon à renforcer la responsabilité et la responsabilisation démocratique; rappelle que, dans un souci de viabilité et d'efficacité du CFP, une période de 7 ans nécessite un maximum de flexibilité;

is van mening dat voor het volgende MFK een periode van 7 jaar tot 2020 als tijdelijke oplossing moet worden overwogen om zo een duidelijk verband te kunnen leggen met de Europa 2020-strategie; is echter van mening dat een periode van 5 jaar of van 5+5 jaar voor het MFK beter zou aansluiten bij de mandaatsperiodes van de instellingen, en daarmee ten goede zou komen aan de democratische verantwoording en verantwoordelijkheid; wijst erop dat een periode van 7 jaar een maximale flexibiliteit vereist om het MKF haalbaar en doeltreffend te maken;


51. est d'avis que pour le prochain CFP, une période de sept ans courant jusqu'en 2020 devrait être considérée comme une solution transitoire étant donné qu'elle établit clairement un lien avec la stratégie Europe 2020; estime néanmoins qu'une période de 5 ou de 5 + 5 ans alignerait mieux la durée du CFP sur le mandat des institutions, à savoir cinq ans, de façon à renforcer la responsabilité et la responsabilisation démocratique; rappelle que, dans un souci de viabilité et d'efficacité du CFP, une période de 7 ans nécessite un maximum de flexibilité;

51. is van mening dat voor het volgende MFK een periode van 7 jaar tot 2020 als tijdelijke oplossing moet worden overwogen om zo een duidelijk verband te kunnen leggen met de Europa 2020-strategie; is echter van mening dat een periode van 5 jaar of van 5+5 jaar voor het MFK beter zou aansluiten bij de mandaatsperiodes van de instellingen, en daarmee ten goede zou komen aan de democratische verantwoording en verantwoordelijkheid; wijst erop dat een periode van 7 jaar een maximale flexibiliteit vereist om het MKF haalbaar en doeltreffend te maken;


Par ailleurs et dans la même optique, il y a lieu de s'intéresser aux incompatibilités éventuelles avec les législations nationales pour ce qui est des règles de confidentialité applicables à certaines professions réglementées (par exemple les avocats), étant entendu que le groupe de travail a accueilli favorablement une proposition de solution transitoire de la présidence, laquelle doit faire l'objet d'un examen plus approfondi.

Vanuit dezelfde optiek moet aandacht worden besteed aan mogelijke onverenigbaarheden met nationale wetgevingen inzake vertrouwelijkheidsvoorschriften voor bepaalde gereglementeerde beroepen (zoals advocaten), rekening houdend met het feit dat de werkgroep positief heeft geoordeeld over een door de Voorzitter voorgestelde tijdelijke oplossing die nog nadere bestudering behoeft.


Etant donné que la Directive 2009/81/CE contient également des règles de protection juridictionnelle à transposer obligatoirement, le Livre IIbis de la loi du 24 décembre 1993 peut offrir une solution transitoire dans l'attente des nouvelles règles de protection juridictionnelle qui feront l'objet d'un projet de loi unique applicable à l'entièreté des décisions et procédures visées tant par la loi du 15 juin 2006 que par la loi du 13 août 2011.

Daar Richtlijn 2009/81/EG ook rechtsbeschermingsregels bevat die verplicht moeten worden omgezet, kan Boek IIbis van de wet van 24 december 1993 een overgangsoplossing bieden in afwachting van de nieuwe rechtsbeschermingsregels die het voorwerp zullen uitmaken van één enkel wetsontwerp dat toepasselijk zal zijn op alle beslissingen en procedures die zowel bedoeld zijn in de wet van 15 juni 2006 als in de wet van 13 augustus 2011.


Etant donné que l'on ne peut rendre applicable la nouvelle procédure de dialogue compétitif sans avoir prévu des règles de protection juridictionnelle, le livre IIbis de la loi du 24 décembre 1993 peut offrir une solution transitoire dans l'attente des nouvelles règles de protection juridictionnelle applicables à l'entièreté des décisions et procédures visées par la loi précitée du 15 juin 2006.

Aangezien de nieuwe procedure van de concurrentiedialoog niet toepasselijk kan worden gemaakt zonder in rechtsbeschermingsregels te hebben voorzien, kan boek IIbis van de wet van 24 december 1993 een overgangsoplossing bieden in afwachting van de nieuwe rechtsbeschermingsregels die toepasselijk zullen zijn op alle in voormelde wet van 15 juni 2006 bedoelde beslissingen en procedures.


61. demande que le futur haut représentant/vice-président de la Commission prenne ses fonctions en même temps que la nouvelle Commission, au 1 novembre 2009, qu'une solution transitoire soit trouvée pour la période comprise entre l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne et le 1 novembre 2009, et que le Parlement soit pleinement consulté sur la nomination par le Conseil européen, avec l'assentiment du président de la Commission, du premier haut représentant/vice-président de la Commission, ainsi que pour toute nomination temporaire; estime, à cet égard, qu'il faut mettre en place une procédure d'audition ad hoc pour la nomination du hau ...[+++]

61. verzoekt dat de toekomstige Hoge Vertegenwoordiger/vicevoorzitter van de Commissie gelijktijdig met de nieuwe Commissie op 1 november 2009 in functie treedt, dat een tijdelijke oplossing wordt gevonden voor de periode vanaf de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon tot 1 november 2009 en dat het Parlement ten volle wordt geraadpleegd over de benoeming door de Europese Raad, met instemming van de voorzitter van de Commissie, van de eerste Hoge Vertegenwoordiger/vice-voorzitter van de Commissie, alsmede over elke andere tussentijdse benoeming; acht het in deze context noodzakelijk dat er een ad hoc hoorzitting wordt gehouden vo ...[+++]


61. demande que le futur haut représentant/vice-président de la Commission prenne ses fonctions en même temps que la nouvelle Commission, au 1 novembre 2009, qu'une solution transitoire soit trouvée pour la période comprise entre l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne et le 1 novembre 2009, et que le Parlement soit pleinement consulté sur la nomination par le Conseil européen, avec l'assentiment du président de la Commission, du premier haut représentant/vice-président de la Commission, ainsi que pour toute nomination temporaire; estime, à cet égard, qu'il faut mettre en place une procédure d'audition ad hoc pour la nomination du hau ...[+++]

61. verzoekt dat de toekomstige Hoge Vertegenwoordiger/vicevoorzitter van de Commissie gelijktijdig met de nieuwe Commissie op 1 november 2009 in functie treedt, dat een tijdelijke oplossing wordt gevonden voor de periode vanaf de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon tot 1 november 2009 en dat het Parlement ten volle wordt geraadpleegd over de benoeming door de Europese Raad, met instemming van de voorzitter van de Commissie, van de eerste Hoge Vertegenwoordiger/vice-voorzitter van de Commissie, alsmede over elke andere tussentijdse benoeming; acht het in deze context noodzakelijk dat er een ad hoc hoorzitting wordt gehouden vo ...[+++]


60. demande que le futur Haut représentant/vice-président de la Commission prenne ses fonctions en même temps que la nouvelle Commission, au 1janvier 2009, qu'une solution transitoire soit trouvée pour la période comprise entre l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne et le 1 novembre 2009, avec l'assentiment du Président de la Commission, du premier Haut Représentant/vice-président de la Commission, ainsi que pour toute nomination temporaire; estime, à cet égard, qu'il faut mettre en place une procédure d'audition ad hoc pour la nomination du Haut Représentant/vice-président de la Commission, la commission des affaires é ...[+++]

60. verzoekt dat de toekomstige Hoge Vertegenwoordiger/vicevoorzitter van de Commissie gelijktijdig met de nieuwe Commissie op 1 november 2009 in functie treedt, dat een tijdelijke oplossing wordt gevonden voor de periode vanaf de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon tot 1 november 2009 en dat het Parlement ten volle wordt geraadpleegd over de benoeming door de Raad, met instemming van de voorzitter van de Commissie, van de eerste Hoge Vertegenwoordiger/vice-voorzitter van de Commissie, alsmede over elke andere tussentijdse benoeming; acht het in deze context noodzakelijk dat er een ad hoc hoorzitting wordt gehouden voor de ben ...[+++]


Étant donné que les négociations relatives au maintien d'un système de contingents tarifaires sur la base d'une gestion des licences d'importation fondée sur des données historiques ont débouché sur une impasse et, compte tenu des discussions qui ont eu lieu au Conseil et au Parlement, la Commission a proposé aujourd'hui la stratégie suivante. Elle poursuivra l'examen d'un système transitoire de contingents tarifaires, mais à ce stade selon la méthode du "premier venu, premier servi" pour les trois contingents tarifaires (avec une préférence pour les pays ACP de 275 euros/t). ...[+++]

Omdat de onderhandelingen over de handhaving van een regeling van tariefcontingenten waarbij de invoervergunningen op basis van historische referenties worden beheerd, in een impasse zijn geraakt heeft de Commissie vandaag, rekening houdend met de besprekingen in de Raad en in het Parlement, de volgende strategie voorgesteld: zij onderzoekt verder de mogelijkheden voor een overgangsregeling van tariefcontingenten, maar in dit stadium op basis van het principe "die het eerst komt, het eerst maalt" voor de drie tariefcontingenten (voor de ACS-landen zou een tariefpreferentie van 275 euro/t gelden.) De Commissie handhaaft haar voorstel betreffende een automatische overschakeling, op 1 januari 2006, op een zuiver tariefsysteem. Verder vraagt de ...[+++]


APPROUVE les solutions proposées par la Présidence dans ce même document concernant les points en suspens relatifs à la future directive « intérêts et redevances », étant entendue que la durée de la période transitoire prévue en faveur de l'Espagne est de huit ans à compter du début du plan de renforcement du potentiel technologique espagnol ;

HECHT ZIJN GOEDKEURING aan de oplossingen die het voorzitterschap in eerdergenoemde nota voorstelt voor de onopgeloste punten betreffende de toekomstige richtlijn "interest en royalty's", met dien verstande dat de duur van de overgangsperiode voor Spanje acht jaar bedraagt, te rekenen vanaf het begin van het plan ter versterking van het technologisch vermogen van Spanje;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

solution transitoire étant ->

Date index: 2023-05-18
w