Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "solutions d’accueil car cela sera " (Frans → Nederlands) :

Face aux près de 26 millions de personnes déplacées à l’intérieur de leur pays et aux plus de 12 millions de réfugiés dans le monde, la nécessité n’est pas de trouver plus de solutions d’accueil, car cela sera toujours insuffisant face à la demande croissante et exponentielle, mais au contraire de permettre et d’inciter toutes ces populations à rester dans leur pays, à y trouver un emploi et à y fonder leur famille.

Met bijna 26 miljoen ontheemden in eigen land en meer dan 12 miljoen vluchtelingen in de hele wereld gaat het niet om het zoeken naar meer opvangmogelijkheden, want die zullen altijd tekortschieten in het licht van de exponentieel groeiende vraag. We moeten er juist voor zorgen dat al deze bevolkingsgroepen in hun land kunnen blijven, er werk kunnen vinden en er een gezin kunnen stichten, en hen hiertoe stimuleren.


Il serait me semble-t-il contre-productif d'annoncer l'intégralité des actions de contrôle que l'Administration envisage de mener car cela donnerait, a contrario, une information sur ce qui ne sera pas contrôlé, ce même si des contrôles non organisés centralement et donc portant sur d'autres problématiques fiscales sont toujours possibles dans la marge de 20 % laissée aux services opérationnels pour des sélections locales ou pour des contrôles sur la b ...[+++]

Het zou - lijkt mij - contraproductief zijn om het geheel van de controleacties aan te kondigen die de Administratie voorziet uit te voeren want dit zou, integendeel, informatie geven over wie niet gecontroleerd zal worden, en dit hoewel controles die niet centraal georganiseerd worden en die dus een andere fiscale problematiek behandelen altijd mogelijk zijn in de marge van 20 % waarover de operationele diensten beschikken voor plaatselijke selecties of voor controles op basis van externe factoren (klachten, inlichtingen uit gerechtsdossiers, enzovoort).


Si cela est nécessaire pour la rédaction de son avis sur l'octroi des modalités d'exécution visées aux articles 20, § 2, 1° et 3°, 21, 23, 24 et 25, le directeur ou le responsable des soins peut charger le service compétent des Communautés de rédiger un rapport d'information succinct ou d'effectuer une enquête sociale, en vue d'obtenir les informations nécessaires sur le milieu d'accueil dans lequel la modalité d'exécution ...[+++]

Indien dit nodig is voor het opstellen van zijn advies omtrent de toekenning van uitvoeringsmodaliteiten bedoeld in de artikelen 20, § 2, 1° en 3°, 21, 23, 24 en 25, kan de directeur of de verantwoordelijke voor de zorg de bevoegde dienst van de Gemeenschappen de opdracht geven een beknopt voorlichtingsverslag op te stellen of een maatschappelijke enquête uit te voeren, met het oog op het verkrijgen van noodzakelijke informatie over het onthaalmilieu waarin de uitvoeringsmodaliteit zal worden uitgevoerd.


− (EN) Madame la Présidente, mon collègue Olli Rehn a déjà exprimé la position et les condoléances de la Commission en ce qui concerne le drame grec; alors permettez-moi d’examiner comment nous pourrions avancer dans notre travail car cela sera d’une importance majeure pour faire aboutir le système de protection des droits fondamentaux au sein de l’Union. L’adhésion de l’Union à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l’homme, prévue par le traité de Lisbonne, n’est plus une question de choix.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, mijn collega Olli Rehn heeft zijn mening al gegeven en heeft al het medeleven van de Commissie betuigd met betrekking tot de tragedie in Griekenland, dus ik wil alleen even kijken naar de manier waarop we ons werk kunnen voortzetten, omdat dit van het grootste belang zal zijn voor de voltooiing van het systeem van de bescherming van de rechten van de mens binnen de Unie. De toetreding van de EU tot het Europees Verdrag inz ...[+++]


Pour éviter que cela ne se reproduise, la solution trouvée est qu'une lettre de l'administration fédérale sera envoyée aux personnes concernées pour leur signaler que l'accusé de réception de la demande d'enregistrement sera pris en compte afin de leur permettre de travailler dans l'attente du traitement de leur demande et donc, d'un avis définitif.

De oplossing waarmee dat probleem moet worden ondervangen, bestaat erin dat de federale administratie de betrokken personen per brief zal laten weten dat het ontvangstbewijs van de registratieaanvraag volstaat om het beroep uit te oefenen in afwachting van de verwerking van hun aanvraag en dus van de definitieve beslissing erover.


– (ES) Monsieur le Président de la Présidence tournante, Monsieur Zapatero, je vous souhaite sincèrement bonne chance et je vous souhaite de réussir, car cela sera bénéfique à l’Europe et à ses citoyens.

– (ES) Mijnheer Zapatero, in uw hoedanigheid van voorzitter van het roulerend voorzitterschap wens ik u oprecht veel geluk en succes toe, want dat zal ook goed zijn voor Europa en haar burgers.


Quant au niveau du taux de protection à partir duquel une place d'accueil individuelle sera prioritairement donnée, cela fait l'objet actuellement d'une analyse.

Op welk niveau die beschermingsgraad zal bepaald worden om prioritair in een individuele opvangplaats te worden opgevangen, maakt momenteel nog het voorwerp uit van een analyse.


Il est extrêmement important pour ce Parlement d’être «propriétaire» et également d’associer les parlements nationaux dans ce processus, car cela sera la clé de voûte de la stratégie pour le futur.

Het is heel belangrijk dat dit Parlement mede de verantwoordelijkheid daarvoor draagt, en ook dat nationale parlementen bij dit proces betrokken worden, want dit wordt de kern van de strategie voor de toekomst.


3. Dans ce cadre, l'accent sera-t-il remis sur la nécessité de trouver des solutions alternatives au licenciement collectif au cours de la procédure Renault, car on sait qu'actuellement les cas où cette dernière permet d'éviter un licenciement collectif sont rares pour ne pas dire inexistants?

2. Welk tijdpad geldt er voor de op grond van het regeerakkoord ter zake geplande wetswijzigingen? 3. Zal de nadruk in dat verband opnieuw worden gelegd op de noodzaak om in het kader van de procedure-Renault alternatieve oplossingen uit te werken voor collectief ontslag? De gevallen waarin middels deze procedure een collectief ontslag kan worden vermeden, zijn heden namelijk zeldzaam of zelfs onbestaande.


Nous ne pouvons nous permettre le moindre faux départ lorsque nous agissons avec des moyens financiers provenant des Fonds structurels communautaires, car cela sera fatal pour le développement de l’économie bulgare, son agriculture, son infrastructure, son secteur des petites et moyennes entreprises et, en dernière analyse, pour l’amélioration cruciale du niveau de vie des Bulgares.

Bij het gebruikmaken van de financiële middelen uit de structuurfondsen van de Gemeenschap kunnen we ons geen enkele valse start veroorloven, want dat zou rampzalig zijn voor de ontwikkeling van de Bulgaarse economie, voor de Bulgaarse landbouw, de infrastructuur, de kleine en middelgrote ondernemingen, en ten slotte voor de stijging van de Bulgaarse levensstandaard, die van vitaal belang is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

solutions d’accueil car cela sera ->

Date index: 2022-08-11
w