Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «solutions pragmatiques que nous pourrions proposer » (Français → Néerlandais) :

Étant acheteur de l'A400M, nous serons impactés par cette hausse des coûts pour Airbus: quelles seraient les solutions pragmatiques que nous pourrions proposer?

Als afnemer van de A400M zullen we zelf ook te lijden hebben onder die kostenstijging voor Airbus. Welke pragmatische oplossingen zouden we kunnen voorstellen?


Face à ces enjeux, le candidat propose des solutions pragmatiques et sensées qui déclenchent facilement l'adhésion;

Geconfronteerd met uitdagingen, stelt de kandidaat pragmatische en verstandige oplossingen voor die gemakkelijk te implementeren zijn;


En ce qui concerne les remarques faites précédemment par M. Geeroms concernant les notions de « senior » et de « personne âgée », il propose la solution pragmatique suivante: conserver en français le mot « senior » et le remplacer en néerlandais par le mot « oudere ».

In verband met de door de heer Geeroms eerder gemaakte opmerkingen over de notie « senior » — « oudere », stelt hij volgende pragmatische oplossing voor : in de Franse tekst het woord « senior » behouden en in het Nederlands het woord « oudere » invoeren.


En ce qui concerne les remarques faites précédemment par M. Geeroms concernant les notions de « senior » et de « personne âgée », il propose la solution pragmatique suivante: conserver en français le mot « senior » et le remplacer en néerlandais par le mot « oudere ».

In verband met de door de heer Geeroms eerder gemaakte opmerkingen over de notie « senior » — « oudere », stelt hij volgende pragmatische oplossing voor : in de Franse tekst het woord « senior » behouden en in het Nederlands het woord « oudere » invoeren.


Je pense, par conséquent, que nous devons trouver une solution pragmatique, sans quoi il ne sera pas possible de créer plus de transparence et on pourra toujours invoquer, par après, en droit commun, l'excuse des éventuels problèmes qui se sont posés.

Ik denk dus dat we een pragmatische oplossing moeten vinden, want anders vervalt de mogelijkheid om een grotere transparantie te creëren en zal men altijd het excuus inroepen van de eventuele problemen achteraf voor het gewone recht.


Je pense, par conséquent, que nous devons trouver une solution pragmatique, sans quoi il ne sera pas possible de créer plus de transparence et on pourra toujours invoquer, par après, en droit commun, l'excuse des éventuels problèmes qui se sont posés.

Ik denk dus dat we een pragmatische oplossing moeten vinden, want anders vervalt de mogelijkheid om een grotere transparantie te creëren en zal men altijd het excuus inroepen van de eventuele problemen achteraf voor het gewone recht.


Si cela devait toutefois être fait et tenant compte du caractère global de l'utilisation de ces technologies, les solutions de sécurisation développées au niveau européen sembleraient plus adéquates que celles que nous pourrions développer au seul niveau national.

Mocht dit echter het geval zijn, rekening houdend met het globale karakter van het gebruik van deze technologieën, lijken de op Europees niveau ontwikkelde beveiligingsoplossingen veel doeltreffender dan de oplossingen die we enkel op nationaal niveau zouden kunnen ontwikkelen.


Considérant que la commission de sélection constate à l'unanimité, dans son avis motivé, que Mme Nathalie DESCHEEMAEKER fait preuve d'une connaissance pointue de la réglementation et des rouages instituionnels en matière d'emploi; qu'elle a rédigé un plan de gestion très élaboré, cohérent et complet; qu'elle a une approche des missions à la fois théoriques mais aussi très pratique et qu'elle propose des actions concrètes et des solutions adéquates et pragma ...[+++]

Overwegende dat de selectiecommissie, op unanieme wijze, in haar met redenen omkleed advies heeft vastgesteld dat Mevr. Nathalie DESCHEEMAEKER getuigt van een doorgedreven kennis van de institutionele reglementering en het institutionele raderwerk inzake tewerkstelling; zij een samenhangend, veelomvattend en volledig beheersplan heeft opgesteld; zij tegelijkertijd een theoretische, maar ook zeer praktische benadering heeft van de opdrachten en dat zij concrete acties en geschikte en pragmatische oplossingen voorstelt; zij op perfecte wijze het publiek identificeert van de directie waarvoor ze solliciteert en analoog innovatieve ideeën ...[+++]


Il représente aussi un tournant important dans la coopération au sein de l'UE sur des sujets juridiques difficiles, qui montre que nous restons capables de trouver des solutions pragmatiques aux problèmes du quotidien».

Het vormt ook een mijlpaal op het gebied van EU-samenwerking in moeilijke juridische dossiers, waaruit blijkt dat we nog pragmatische oplossingen kunnen vinden voor alledaagse problemen".


La résolution propose une solution pragmatique, une assemblée européenne ad hoc dont l'avantage est un regroupement des demandes du Parlement européen et des parlements nationaux qui s'expriment à travers une représentation fidèle de l'échiquier politique européen, donc par groupe politique européen et non par nationalité.

De resolutie stelt een pragmatische oplossing voor, namelijk een Europese ad hoc assemblee waarvan de leden volgens politieke fractie en niet volgens nationaliteit worden ingedeeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

solutions pragmatiques que nous pourrions proposer ->

Date index: 2022-06-24
w