Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Isotonique
Les bateaux tiennent la droite
Micelle
Particule en suspension dans une solution colloïdale
Regenerateur
Solution
Solution anticoagulant de citrate
Solution d'appoint
Solution d'entretien
Solution regeneratrice
Solution standard
Solution témoin
Solution étalon
Trouver des solutions à des problèmes d'information

Traduction de «solutions qui tiennent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


proposer des solutions techniques aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes rencontrés par les entreprises | offrir des solutions TIC aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes des entreprises

ict-oplossingen uitwerken | technische oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-voorstellen indienen voor het verbeteren van bedrijfsprocessen


regenerateur | solution d'appoint | solution d'entretien | solution regeneratrice

regenereeroplossing


solution étalon | solution standard | solution témoin

proefoplossing | standaardoplossing | vergelijkingsoplossing


concevoir des canalisations de transport avec différentes solutions de revêtement | concevoir des pipelines avec différentes solutions de revêtement

pijpleidingen ontwerpen met verschillende coatingoplossingen




trouver des solutions à des problèmes d'information

oplossingen voor informatiekwesties ontwikkelen | oplossingen voor informatieproblemen ontwikkelen


isotonique (sérum-) | solution de sels minéraux ayant la même pression que le sang

isotonisch | isotoon | van gelijke druk als de omgeving


micelle | particule en suspension dans une solution colloïdale

micel | kleine vetdruppel


solution anticoagulant de citrate

citraatoplossing tegen stolling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les solutions envisagées tiennent compte du principe du pollueur-payeur et incluent la participation du Ministère de l'Agriculture ainsi que celle des exploitants agricoles par l'intermédiaire de leurs associations.

In het kader van dit project waaraan het ministerie van Landbouw en de boerenbedrijven via hun landbouworganisaties deelnemen, wordt uitgegaan van het beginsel dat de vervuiler betaalt.


Les solutions envisagées tiennent en compte le principe du pollueur-payeur et incluent la participation du ministère de l'agriculture ainsi que des exploitants agricoles au travers de ses associations.

In het kader van dit project, waaraan het ministerie van landbouw en de boerenbedrijven via hun landbouworganisaties deelnemen, wordt uitgegaan van het beginsel dat de vervuiler betaald.


La complexité et l'interdépendance de ces problèmes exigent des solutions à long terme qui tiennent compte de tous les aspects du dénuement des Roms grâce à une démarche intégrée.

De complexiteit en de onderlinge afhankelijkheid van de problemen vereist duurzame acties waarbij alle aspecten van de achterstelling van de Roma via een geïntegreerde benadering worden aangepakt.


Le pouvoir adjudicateur veille à ce que la structure du partenariat, et notamment la durée et la valeur de ses différentes phases, tiennent compte du degré d'innovation de la solution proposée et du déroulement des activités de recherche et d'innovation requises pour le développement d'une solution innovante non encore disponible sur le marché.

De aanbestedende overheid ziet erop toe dat de structuur van het partnerschap en in het bijzonder de duur en de waarde van de verschillende fasen rekening houden met de innovatiegraad van de voorgestelde oplossing en de reeks onderzoeks- en innovatieactiviteiten die vereist zijn voor de ontwikkeling van een innovatieve en nog niet op de markt beschikbare oplossing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'entité adjudicatrice veille à ce que la structure du partenariat, et notamment la durée et la valeur de ses différentes phases, tiennent compte du degré d'innovation de la solution proposée et du déroulement des activités de recherche et d'innovation requises pour le développement d'une solution innovante non encore disponible sur le marché.

De aanbestedende entiteit ziet erop toe dat de structuur van het partnerschap en in het bijzonder de duur en de waarde van de verschillende fasen rekening houden met de innovatiegraad van de voorgestelde oplossing en van de reeks van onderzoeks- en innovatieactiviteiten die vereist zijn voor de ontwikkeling van een innovatieve en nog niet op de markt beschikbare oplossing.


Les solutions adoptées pour ce qui concerne les exigences essentielles tiennent compte de l'utilisation prévue de l'instrument et de tout abus prévisible.

Uitgangspunten bij het kiezen van de oplossingen om aan deze essentiële eisen te voldoen zijn het beoogde gebruik van het instrument en elk te voorzien misbruik.


1. salue le plan d'action de la Commission pour améliorer l'accès des PME au financement, en particulier concernant l'amélioration du cadre réglementaire européen pour le capital-risque; souligne la nécessité de trouver des solutions qui tiennent compte des besoins spécifiques des PME et qui permettent de soutenir leur développement en fonction de leur taille, de leur chiffre d'affaire ou de leur besoin de crédit;

1. is verheugd over het actieplan van de Commissie met het oog op een betere toegang tot financiering voor kmo's, met name ten aanzien van de verbetering van het Europese regelgevingskader inzake risicokapitaal; onderstreept de noodzaak van oplossingen die rekening houden met de specifieke eisen van de kmo's en die het mogelijk maken hun ontwikkeling te steunen op basis van hun grootte, omzet en kredietbehoefte;


3. Les propositions de projets de mise en œuvre tiennent dûment compte de la maturité des processus d’industrialisation relatifs à ces projets, en fonction des informations fournies par l’industrie aéronautique, notamment en ce qui concerne l’incidence des projets de mise en œuvre sur les systèmes ATM existants, la faisabilité technique, les estimations de coûts et les feuilles de route pour les solutions techniques.

3. In de voorstellen voor tenuitvoerleggingsprojecten moet rekening worden gehouden met de maturiteit van de industrialiseringsprocessen, op basis van informatie die door de industrie is verstrekt, met name wat betreft het effect van de tenuitvoerleggingsprojecten op het bestaande ATM-systeem, de technische haalbaarheid, de kostenramingen en de stappenplannen voor technische oplossingen.


Le pouvoir adjudicateur veille à ce que la structure du partenariat, et notamment la durée et la valeur de ses différentes phases, tiennent compte du degré d'innovation de la solution proposée et du déroulement des activités de recherche et d'innovation requises pour le développement d'une solution innovante non encore disponible sur le marché.

De aanbestedende dienst ziet erop toe dat de structuur van het partnerschap en in het bijzonder de duur en de waarde van de verschillende fasen een afspiegeling zijn van de innovatiegraad van de voorgestelde oplossing en de reeks van onderzoeks- en innovatieactiviteiten die vereist zijn voor de ontwikkeling van een innovatieve en nog niet op de markt beschikbare oplossing.


6. se félicite des efforts consentis, et par la Russie et par l'UE, pour apporter des solutions au problème de Kaliningrad; fait valoir que la question de cette région est du ressort de la Russie mais que l'UE doit s'employer au maximum à contribuer à la création de conditions favorables pour le développement de la région; espère que le Sommet fera avancer les choses et qu'il sera alors possible de trouver, dans le cadre de l'accord de partenariat et de coopération entre l'UE et la Russie, des solutions qui tiennent compte de la situation spécifique de la région de Kaliningrad, dont le territoire appartient à la Fédération de Russie;

6. verwelkomt de inspanningen van zowel Rusland als de EU om oplossingen te vinden voor het probleem van Kaliningrad; wijst erop dat Rusland de verantwoordelijkheid draagt voor deze regio, maar dat de EU zich zoveel mogelijk moet inspannen om gunstige voorwaarden te creëren voor de ontwikkeling van deze regio; verwacht dat er op de top vooruitgang geboekt zal worden bij vinden van oplossingen, binnen het kader van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Rusland, waarbij rekening wordt gehouden met de speciale situatie van het Kaliningrad-gebied, dat deel uitmaakt van de Russische Federatie;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

solutions qui tiennent ->

Date index: 2021-01-05
w