Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «solutions sera également assurée » (Français → Néerlandais) :

La mise à disposition d'analyses techniques et juridiques, d'une assistance et de solutions sera également assurée 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7.

Ook de beschikbaarheid voor technische en juridische analyse, ondersteuning en oplossingen moet 24 uur per dag en zeven dagen per week worden gegarandeerd.


A la lumière de l'évolution inéluctable vers une plus grande informatisation et dématérialisation des documents, une solution sera également recherchée au sein de la CNMM, selon laquelle, en ce qui concerne le secteur ambulatoire, un équilibre sera assuré entre, d'une part, la demande de transparence des organismes assureurs et, d'autre part, le souci d'éviter des obligations unilatérales non concertées des dispensateurs de soins.

Ook zal, in het licht van de onvermijdelijke evolutie naar meer informatisering en dematerialisering van documenten, in de schoot van de NCGZ, een oplossing worden gezocht waarbij wat de ambulante sector betreft een evenwicht wordt verzekerd tussen enerzijds de vraag naar transparantie vanwege de verzekeringsinstellingen en anderzijds het vermijden van eenzijdige en niet-overlegde verplichtingen van de zorgverleners.


Le projet Mediprima y apportera une solution: ce projet ne prévoit pas seulement une simplification administrative aussi bien pour les institutions de soins de santé que pour les CPAS, mais il sera également bénéfique pour la gestion et les possibilités de contrôle des frais médicaux pris en charge par l'Etat belge.

Het project Mediprima komt hieraan tegemoet: dit project houdt niet alleen een administratieve vereenvoudiging in voor zowel de verzorgingsinstellingen als voor de OCMW's, maar zal eveneens ten goede komen van het beheer en de controlemogelijkheden van de medische kosten die door de Belgische Staat ten laste worden genomen.


Bien que la loi réglementant la sécurité privée et particulière permette déjà d'exécuter certaines tâches qui sont à présent assurées par les services de police, par exemple la surveillance de bâtiments (surveillance de biens), la sécurité lors d'événements (contrôle de personnes) ou l'assistance aux huissiers de justice (bodyguarding), il sera également tenu compte, dans le cadre du remaniement de la loi gardiennage, des nouvelles tâches éventuelles qui peuvent être confiées au secteur privé, notamment la gestion ...[+++]

Hoewel de wet tot regeling van de private en bijzondere veiligheid reeds ruimte laat om bepaalde taken uit te voeren die nu door politiediensten worden verzekerd bijvoorbeeld de bewaking van gebouwen (goederenbewaking), het verzekeren van de veiligheid op evenementen (persoonscontrole)of het leveren van bijstand aan gerechtsdeurwaarders (bodyguarding), wordt bij het herschrijven van de bewakingswetgeving ook rekening gehouden met eventuele nieuwe taken die naar aanleiding van het kerntakendebat kunnen overgelaten worden aan de private sector, bijvoorbeeld het beheer van flitspalen of het realtime bekijken van bewakingscamerabeelden van o ...[+++]


Si des équipements sont fournis, une formation à l'installation, la maintenance et l'exploitation de ces équipements sera également assurée par l'expert technique.

Indien er uitrusting wordt geleverd, verzorgt de technische deskundige ook een opleiding over het installeren en onderhouden van en het werken met de uitrusting.


Elle permettra de déterminer la juridiction compétente lors de la dissolution d'une union ainsi que la loi applicable au partage des biens. La libre circulation des décisions sera également assurée par une reconnaissance automatique de celles-ci dans toute l'Union et leur exécution sera soumise à une procédure uniforme simplifiée.

Voorts wordt het vrije verkeer van besluiten gegarandeerd door de automatische erkenning ervan in de gehele Unie, en er komt een uniforme, vereenvoudigde procedure voor de tenuitvoerlegging van besluiten.


Il va de soi qu'une publication sera également assurée dans le Bulletin des Adjudications.

Uiteraard zal er ook een publicatie in het Bulletin der Aanbestedingen plaatsvinden.


La mise en œuvre du programme sera également assurée par la mise en place d'un comité de suivi, d'un secrétariat technique et d'une autorité de paiement commun, et encore de trois comités de pilotage/sélection de projets.

De tenuitvoerlegging van het programma zal voorts mogelijk worden gemaakt door de oprichting van een toezichtcomité, een technisch secretariaat en een betalingsautoriteit die gemeenschappelijk zijn, en tevens van drie stuurgroepen die onder meer zullen worden belast met de selectie van de projecten.


Une coordination étroite sera également assurée avec les programmes de recherche poursuivant les mêmes buts, la métrologie européenne et les organismes chargés de la normalisation [par exemple, le Centre européen de normalisation (CEN) et le Centre européen de normalisation électrotechnique] (Cenélec).

Tevens zal worden gezorgd voor nauwe cooerdinatie met de relevante onderzoekprogramma's, de Europese metrologie en organisaties op het gebied van de normalisering (zoals bij voorbeeld CEN/CENELEC).


Une aide médicale sera également assurée afin d'éviter les risques de maladies que provoquent généralement de telles situations.

Er zal ook medische hulp verstrekt worden ter voorkoming van ziekten die in dergelijke situaties vaak voorkomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

solutions sera également assurée ->

Date index: 2024-04-04
w