Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «solutions soient trouvées » (Français → Néerlandais) :

L'accord de coopération douanière UE-Inde devrait être exploité au maximum pour que des solutions soient trouvées aux problèmes auxquels se heurtent les entreprises de l'Union européenne et de l'Inde, en particulier en ce qui concerne les procédures douanières électroniques et le niveau de sécurité des transactions.

De overeenkomst inzake douanesamenwerking tussen de EU en India zou in al haar facetten benut moeten worden om oplossingen te vinden voor problemen waarmee bedrijven in de EU en in India worden geconfronteerd, met inbegrip van de afhandeling van douaneprocedures zonder documenten en hogere veiligheidsniveaus.


La Serbie est sur la bonne voie pour respecter de manière satisfaisante les critères politiques fixés par le Conseil européen réuni à Copenhague en 1993 et les conditions du processus de stabilisation et d'association, pour autant que les progrès se poursuivent et que des solutions pratiques soient trouvées aux problèmes avec le Kosovo.

Servië is goed op weg naar adequate vervulling van de politieke criteria van Kopenhagen en de voorwaarden van het stabilisatie- en associatieproces, mits de vooruitgang aanhoudt en praktische oplossingen worden gevonden voor de problemen met Kosovo.


Il est fondamental que des solutions soient trouvées, tant au niveau européen qu'au niveau mondial.

Er moeten absoluut oplossingen worden gevonden, zowel op Europees als op mondiaal niveau.


21. regrette la situation déplorable des migrants sans papiers et des demandeurs d'asile déboutés dans l'Union européenne, nombre d'entre eux étant sans ressources, et demande que des solutions soient trouvées dans le plein respect des droits fondamentaux des personnes concernées; note que les migrants sans papiers ont très peu de perspectives d'intégration et que l'ouverture de canaux de régularisation améliorerait leurs perspectives d'intégration;

21. betreurt de wanhopige situatie van migranten zonder papieren en afgewezen asielzoekers in de EU, die vaak berooid zijn, en vraagt oplossingen die de grondrechten van de betrokkenen volledig eerbiedigen; merkt op dat migranten zonder papieren zeer weinig vooruitzichten op integratie hebben en dat de openstelling van kanalen voor regularisatie hun integratievooruitzichten zou verbeteren;


64. regrette la situation déplorable des migrants sans papiers et des demandeurs d'asile déboutés dans l'Union européenne, nombre d'entre eux étant sans ressources, et demande que des solutions soient trouvées dans le plein respect des droits fondamentaux des personnes concernées; note que les migrants sans papiers ont très peu de perspectives d'intégration et que l'ouverture de canaux de régularisation améliorerait leurs perspectives d'intégration;

64. betreurt de wanhopige situatie van migranten zonder papieren en afgewezen asielzoekers in de EU, die vaak berooid zijn, en vraagt oplossingen die de grondrechten van de betrokkenen volledig eerbiedigen; merkt op dat migranten zonder papieren zeer weinig vooruitzichten op integratie hebben en dat de openstelling van kanalen voor regularisatie hun integratievooruitzichten zou verbeteren;


1. Aucune solution ne doit être trouvée quant au problème posé par l'honorable membre puisque les permis de conduire polonais sont reconnus depuis déjà longtemps en Belgique, à la condition, bien sûr, qu'ils soient en cours de validité et délivrés avant que le titulaire ne soit inscrit en Belgique.

1. Er dient geen oplossing gevonden te worden voor het door het geachte lid gestelde probleem, omdat de Poolse rijbewijzen al lang in België erkend worden, uiteraard op voorwaarde dat ze nog geldig zijn en afgegeven zijn, vóór de houder ervan in België ingeschreven werd.


Dans un climat où personne n'était vraiment satisfait de la solution trouvée, plusieurs membres ont plaidé pour que les services soient chargés de réaliser une étude approfondie de la problématique de qualification dans le domaine de l'organisation judiciaire.

In een klimaat waarin de bereikte oplossing niemand echt bevredigde, pleitten verschillende leden ervoor om de diensten de opdracht te geven, een gedetailleerde studie te maken van de kwalificatieproblematiek in het domein van de gerechtelijke organisatie.


Ces organisations sont donc affectées d'une manière particulière par les problèmes qui se posent actuellement et peuvent espérer à bon droit que des solutions adéquates soient trouvées.

NGO's worden derhalve op specifieke manieren met de huidige problemen geconfronteerd en kunnen met recht verwachten dat er passende oplossingen worden gevonden.


Je reste attentif à ce que des solutions spécifiques soient trouvées pour ces groupes cibles défavorisés, étant donné l'importance croissante des services disponibles sur internet.

Ik blijf er nauwlettend op toezien dat er specifieke oplossingen worden gevonden voor deze doelgroepen, gezien het toenemende belang van de diensten die tegenwoordig op het internet aanwezig zijn.


La tempête médiatique autour de ce club s'est calmée mais aucune solution structurelle n'ayant été trouvée l'an passé, je ne pense pas que les problèmes financiers de ce club soient résolus.

De mediastorm rond de club is wel geluwd, maar aangezien vorig jaar geen structurele oplossing is gevonden, ga ik er niet van uit dat de financiële problemen van de club zijn opgelost.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

solutions soient trouvées ->

Date index: 2024-07-28
w