Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommes accordés permettra » (Français → Néerlandais) :

Le système commun sur lequel nous nous sommes accordés permettra aux citoyens d’avoir davantage d’informations que n’en donnent actuellement nos systèmes séparés et assurera des règles du jeu équitables pour les nombreuses parties intéressées qui participent aux processus décisionnels de l’UE».

Het gemeenschappelijke systeem waarover we overeenstemming hebben bereikt, zal meer informatie kunnen bieden aan de burgers dan momenteel beschikbaar is met onze afzonderlijke systemen, en biedt gelijke voorwaarden voor alle belanghebbenden die deelnemen aan de besluitvormingsprocessen in de EU".


L’accord permettra tout simplement à l’Europe, dans certains secteurs de services où nous sommes extrêmement compétitifs, de s’améliorer encore davantage: ceux-ci comprennent les télécommunications, l’environnement, les transports et les services financiers et juridiques.

De overeenkomst biedt Europa de mogelijkheid om binnen een aantal dienstensectoren waar we al een goede concurrentiepositie hebben nog beter te worden. Daarbij gaat het om telecommunicatie, milieu, scheepsvaart en financiële en juridische dienstverlening.


En outre, nous sommes parvenus à un accord sur la clause de révision qui nous permettra de contrôler dans quelques années le degré de satisfaction rencontré par tous les modèles en fonction des objectifs que nous nous sommes fixés, et qui consistent à créer un marché totalement concurrentiel et compétitif.

Er is verder overeenstemming bereikt over de beoordelingsclausule, op basis waarvan wij over een aantal jaren kunnen nagaan of alle modellen voldoen aan ons doel, namelijk het bereiken van een volledig concurrerende en gelegaliseerde markt.


À cela s’ajoute notre engagement unilatéral, indépendamment de l’accord et jusqu’à la conclusion d’un tel accord, d’atteindre une réduction de l’ordre de 20%, ce qui nous permettra de réaliser les autres objectifs que nous nous sommes fixés dans le domaine de l’efficacité énergétique, des émissions de gaz carbonique et de la sécurité énergétique.

Bovendien hebben we, los van de overeenkomst en in afwachting van een dergelijke overeenkomst, een unilaterale verbintenis om de uitstoot met 20 procent te verminderen, waardoor we de andere streefdoelen die we onszelf hebben gesteld met betrekking tot energie-efficiëntie, koolstofdioxide-emissie en continue energievoorziening kunnen halen.


Nous sommes tous les deux d’accord - en fait, je pense que nous le sommes tous - qu’il ne s’agit pas tant de l’utilisation d’armes mais de l’accumulation de munitions qui, nous l’espérons, nous permettra d’empêcher l’octroi de subventions déloyales, en Amérique notamment.

Wij beiden, en misschien wel wij allemaal, zijn het erover eens: het heeft meer weg van het gereedleggen van munitie dan van het richten van wapens. We hopen dat we met die voor het grijpen liggende munitie oneigenlijke subsidiëring, bijvoorbeeld in Amerikaanse contreien, kunnen voorkomen.


Nous sommes tous les deux d’accord - en fait, je pense que nous le sommes tous - qu’il ne s’agit pas tant de l’utilisation d’armes mais de l’accumulation de munitions qui, nous l’espérons, nous permettra d’empêcher l’octroi de subventions déloyales, en Amérique notamment.

Wij beiden, en misschien wel wij allemaal, zijn het erover eens: het heeft meer weg van het gereedleggen van munitie dan van het richten van wapens. We hopen dat we met die voor het grijpen liggende munitie oneigenlijke subsidiëring, bijvoorbeeld in Amerikaanse contreien, kunnen voorkomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes accordés permettra ->

Date index: 2023-03-22
w