Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommes aujourd’hui représentent » (Français → Néerlandais) :

Dans un pays divisé — scindé diront les pessimistes que nous ne sommes pas — en deux groupes linguistiques qui sont géographiquement largement séparés, les néerlandophones et les francophones ne peuvent être aujourd'hui représentés que par des hommes et des femmes politiques appartenant à leur propre communauté linguistique.

In een land dat verdeeld is — pessimisten, waartoe wij niet behoren, zullen het gesplitst noemen — in twee taalgroepen die geografisch grotendeels van elkaar gescheiden zijn, kunnen Nederlands- en Franstaligen vandaag slechts worden vertegenwoordigd door politici die tot de eigen taalgemeenschap behoren.


- Monsieur le Président, les 500 millions de citoyens de l’Union européenne que nous sommes aujourd’hui représentent encore 8 % de la population mondiale.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, de vijfhonderd miljoen EU-burgers vormen nu nog 8 procent van de wereldbevolking.


En effet, vous concluez votre intervention en disant: «Au fond, nous sommes aujourd’hui totalement mobilisés par la réforme de la gouvernance économique et la question de la représentation extérieure de la zone euro se posera plus tard».

U beëindigde uw toespraak namelijk in feite met te zeggen: "We houden ons vandaag voornamelijk bezig met de herziening van de economische governance; de kwestie van de externe vertegenwoordiging van de eurozone zal op een latere datum worden besproken".


Aujourd’hui, nous sommes prêts à gagner un autre pari en augmentant le volume de nos prêts de 40 % par an entre 2013 et 2015, ce qui représente un effort extraordinaire en ces temps exceptionnels pour l’Europe.

We hebben de opdracht gekregen om onze kredietverlening in de periode 2013-2015 met 40% per jaar te vergroten.


Nous sommes aujourd’hui revenu à la situation telle qu’elle prévalait avant le 14 mars puisque les pourparlers entre les représentants du Dalaï Lama et les autorités chinoises ont repris en mai dernier et qu’un nouveau round s’est tenu la semaine dernière.

We kunnen zeggen dat we vandaag weer de situatie hebben zoals deze vóór 14 maart was, omdat het overleg tussen de Chinese regering en de vertegenwoordigers van de Dalai Lama begin mei weer is hervat en er vorige week een nieuwe overlegronde plaatsgevonden heeft.


Ce fut un chemin, et ce chemin nous a menés là où nous sommes aujourd’hui; et je crois qu’aujourd’hui, dans cette confortable auberge que représente la Constitution européenne, les Européens vont peu à peu découvrir qu’elle est un instrument efficace pour faire progresser l’Europe dans la paix, la liberté, la justice et la solidarité.

Wij kozen voor de weg en die weg heeft ons tot hier gebracht. Ik denk dat wij, Europeanen, de komende jaren in de comfortabele herberg van de Europese Grondwet over een doeltreffend instrument zullen beschikken om een Europa van vrede, vrijheid, rechtvaardigheid en solidariteit te waarborgen.


En élaborant au sein même de cette Assemblée - qui représente l’éventail intégral de l’opinion publique en Europe - un projet, un compromis acceptable pour une écrasante majorité, nous avons été à même d’initier un processus qui nous a menés là où nous sommes aujourd’hui et où le projet de Constitution viendra couronner les efforts de Spinelli.

Door hier in dit Parlement een project voort te brengen dat het gehele spectrum van de publieke opinie in Europa beslaat, een compromis dat aanvaardbaar is voor zo'n brede meerderheid, hebben we een proces in gang weten te zetten dat ons heeft gebracht waar we ons nu bevinden en waarbij de ontwerp-Grondwet het kroon op het werk van Spinelli zal zijn.


Nous, Chefs d'État ou de gouvernement des États membres de l'Union européenne, des États adhérents et candidats, d'Albanie, de Bosnie-Herzégovine, de Croatie, de l'ancienne République yougoslave de Macédoine, de Serbie-et-Monténégro, candidats potentiels, et le président de la Commission européenne, en présence du président du Parlement européen, du Secrétaire général du Conseil/Haut Représentant, du Représentant spécial du Secrétaire général des Nations Unies au Kosovo, du Coordinateur spécial pour le Pacte de stabilité pour l'Europe du Sud-Est et du Haut Représentant pour la Bosnie-Herzégovine, réunis à Thessalonique, ...[+++]

Wij, de staatshoofden en regeringsleiders van de lidstaten van de Europese Unie, de toetredende landen en de kandidaat-lidstaten, Albanië, Bosnië en Herzegovina, Kroatië, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Servië en Montenegro, als mogelijke kandidaten, en de voorzitter van de Europese Commissie, in aanwezigheid van de voorzitter van het Europees Parlement, de secretaris-generaal van de Raad/hoge vertegenwoordiger, de speciale vertegenwoordiger van de secretaris-generaal van de VN in Kosovo, de speciale coördinator van het stabiliteitspact voor Zuidoost-Europa en de hoge vertegenwoordiger voor Bosnië en Herzegovina, te Thessaloniki bijeen, zijn vandaag he ...[+++]


L'État fédéral et la sécurité sociale représentent aujourd'hui une somme de 122 milliards, pour 102 milliards demain.

De federale Staat en de sociale zekerheid zijn nu goed voor 122 miljard en straks voor 102 miljard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes aujourd’hui représentent ->

Date index: 2023-01-19
w