Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommes donc d'accord » (Français → Néerlandais) :

Et nous sommes donc en phase avec l'accord de gouvernement puisque que dès maintenant "[...] toutes les administrations sont capables de recevoir des factures électroniques [...]" et ce n'est qu'en 2018 "e-Procurement et Facturation électronique" devraient pouvoir être rendu obligatoires!

We zitten dus op koers met wat het regeerakkoord vermeldt, aangezien vanaf nu "[...] alle administraties elektronische facturen kunnen ontvangen [...]" en het pas vanaf 2018 is dat e-Procurement en elektronische facturatie verplicht kunnen worden gemaakt!


Nous sommes donc maintenant en phase de transposition de ces accords en lois, décrets et arrêtés concrets.

We zitten nu dus in de fase van omzetting van deze akkoorden in concrete wetten, decreten en besluiten.


Au-delà de l'objectif des 0,7 %, nous sommes donc complètement favorables à l'idée d'ajouter des opérations de remise de dette, ou à d'autres domaines de financement alternatif, à la condition qu'il s'agisse réellement de moyens complémentaires, et non d'une opération cosmétique consistant à vendre l'idée que l'on accorde des moyens supplémentaires alors que l'on vide ceux des institutions.

We zijn dus, bovenop de doelstelling van de 0,7 %, volledig gewonnen voor het idee van initiatieven van schuldkwijtschelding, of voor andere vormen van alternatieve financiering, op voorwaarde dat het echt om bijkomende middelen gaat en niet om window dressing, waarbij het idee wordt verkocht dat men bijkomende middelen toekent, terwijl men ze bij de instellingen weghaalt.


La Défense a conclu avec les deux pays un accord bilatéral de partenariat militaire et nous somme donc en mesure de donner un signal fort.

Defensie heeft met beide landen een bilateraal militair partnerschap en bijgevolg kunnen we een belangrijk signaal geven.


Au-delà de l'objectif des 0,7 %, nous sommes donc complètement favorables à l'idée d'ajouter des opérations de remise de dette, ou à d'autres domaines de financement alternatif, à la condition qu'il s'agisse réellement de moyens complémentaires, et non d'une opération cosmétique consistant à vendre l'idée que l'on accorde des moyens supplémentaires alors que l'on vide ceux des institutions.

We zijn dus, bovenop de doelstelling van de 0,7 %, volledig gewonnen voor het idee van initiatieven van schuldkwijtschelding, of voor andere vormen van alternatieve financiering, op voorwaarde dat het echt om bijkomende middelen gaat en niet om window dressing, waarbij het idee wordt verkocht dat men bijkomende middelen toekent, terwijl men ze bij de instellingen weghaalt.


En vertu de ce nouvel accord, FHB s'engageait donc à verser à l'État avant le 31 décembre 2011 une somme complémentaire de 1 601 742 552 HUF, représentant la différence entre la rémunération totale de 890 millions de HUF citée dans le considérant 36 et le montant déjà versé le 28 octobre 2010.

Volgens deze nieuwe overeenkomst verbond FHB zich er derhalve toe de overheid tegen 31 december 2011 een extra bedrag van 1 601 742 552 HUF te betalen, te weten het verschil tussen het in overweging 36 genoemde totaalbedrag van de vergoeding van 890 miljoen HUF en de vergoeding die op 28 oktober 2010 reeds was afgedragen.


Il n'aurait de fait pas envisagé de s'approprier une somme de près de 9 millions d'euros sur la période 2001-2010, qui équivaut à environ 25 % de son résultat courant cumulé sur la même période (35591420 euros) sans obtenir la garantie que ce plafonnement serait effectivement consacré par un acte juridique et que le bénéfice lui en serait donc accordé.

Hij zou dus niet hebben kunnen overwegen zich bijna 9 miljoen euro voor de periode 2001-2010 toe te eigenen, overeenkomend met ongeveer 25 % van zijn gecumuleerd exploitatieresultaat voor diezelfde periode (35591420 euro) zonder de garantie dat de desbetreffende maximering wettelijk zou worden vastgelegd en dat de opbrengst ervan hem dus zou worden toegekend.


Elles ne portent donc pas atteinte à la base d'imposition mais se limitent aux taux d'imposition, dans le premier cas en appliquant le tarif réduit tantôt à la part des biens immeubles et à la part des biens meubles et tantôt à la part correspondante de la somme des parts nettes (article 60bis, §§ 1 et 2), dans l'autre cas en déterminant à quelles conditions et sur quelle part des biens recueillis le tarif réduit est accordé (article 60bis, § 3 ...[+++]

Zij raken derhalve niet aan de heffingsgrondslag, maar beperken zich tot de aanslagvoet, in het ene geval door het verlaagde tarief toe te passen op het aandeel in de onroerende goederen en op het aandeel in de roerende goederen dan wel op het overeenstemmende gedeelte van de som van de nettoaandelen (artikel 60bis, §§ 1 en 2), in het andere geval door te bepalen onder welke voorwaarden en op welk deel van de vererfde massa het verlaagde tarief wordt toegestaan (artikel 60bis, § 3).


- Nous sommes donc d'accord pour dire que la communauté métropolitaine n'a absolument aucune compétence communautaire et qu'il n'y a aucune confusion avec les communautés institutionnelles.

- We zijn het er dus over eens dat de hoofdstedelijke gemeenschap absoluut geen gemeenschapsbevoegdheden heeft en dat er geen enkele vermenging is met de institutionele gemeenschappen.


Nous ne sommes donc pas encore parvenus à un accord à ce sujet.

We hebben daarover dus nog geen akkoord bereikt.




D'autres ont cherché : nous sommes     nous sommes donc     phase avec l'accord     ces accords     l'on accorde     nous somme     nous somme donc     pays un accord     une somme     fhb s'engageait donc     nouvel accord     s'approprier une somme     serait donc     serait donc accordé     somme     portent donc     réduit est accordé     sommes donc d'accord     nous ne sommes     sommes donc     accord     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes donc d'accord ->

Date index: 2025-01-31
w