Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bonifier une somme à quelqu'un
Bête de somme
Créditer quelqu'un d'une somme
Créditer une somme à quelqu'un
Duel
Duel à somme nulle
Jeu de somme nulle à deux joueurs
Jeu à somme nulle
Jeu à somme nulle à deux joueurs
Jeu à somme zéro
Somme
Somme des carrés des erreurs
Somme des carrés des résidus
Somme des carrés résiduelle
épreuves à caractère sommatif
évaluation sommative

Traduction de «sommes déçus » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
duel | duel à somme nulle | jeu à somme nulle | jeu à somme nulle à deux joueurs | jeu à somme zéro | jeu de somme nulle à deux joueurs

nulsomspel | spel met som nul


bonifier une somme à quelqu'un | créditer quelqu'un d'une somme | créditer une somme à quelqu'un

(in rekening)crediteren


somme des carrés des erreurs | somme des carrés des résidus | somme des carrés résiduelle

SS-fout


extinction de l'action publique par paiement d'une somme d'argent

verval van strafvordering door betaling van een geldsom


épreuves à caractère sommatif | évaluation sommative

Summatieve evaluatie (élément)




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le fait que le secteur bancaire se décide enfin à agir pour améliorer la mobilité des consommateurs est une bonne chose, mais nous sommes déçus que nos exigences n'aient pas été prises en compte.

Het is goed nieuws dat de banksector eindelijk wat doet aan het gebrek aan mobiliteit van de consumenten.


Par conséquent, nous sommes déçus qu’en dépit des tentatives du rapporteur, qui se poursuivent encore, ces deux aspects aient été omis dans le rapport.

Daarom zijn wij teleurgesteld dat deze twee aspecten buiten beschouwing zijn gelaten in het verslag, al heeft de rapporteur het wel geprobeerd en doet hij dat nog steeds.


– (IT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, nous sommes déçus qu’un accord sur le règlement concernant les nouveaux aliments n’ait pu être trouvé. Dès lors, nous ne pouvons ni garantir que les consommateurs sont correctement informés de ce qu’ils mangent, ni que l’Europe dispose de règles claires et strictes concernant les aliments provenant d’animaux clonés.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, Commissaris, geachte collega's wij zijn teleurgesteld dat het niet mogelijk is gebleken te komen tot een akkoord over de verordening betreffende nieuwe voedingsmiddelen en dat het daarom niet mogelijk is om de consument een juiste voorlichting te garanderen over het voedsel dat wij eten, noch om voor Europa heldere en strenge regels in te stellen op het gebied van voedsel dat afkomstig is van gekloonde dieren.


En premier lieu, je tiens à dire combien nous sommes déçus que la Commission ait décidé, dès le début, de se concentrer uniquement sur trois aspects la loi hongroise controversée relative aux médias.

In de eerste plaats wil ik benadrukken dat we teleurgesteld zijn dat de Commissie van begin af aan heeft besloten zich te concentreren op slechts drie punten in verband met de controversiële Hongaarse mediawet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, nous sommes déçus de la décision française d’altérer le souhait initial des électeurs européens en désignant de nouveaux députés européens au sein de l’Assemblée nationale.

We zijn echter teleurgesteld over het Franse besluit om van de oorspronkelijke wens van het Europese electoraat af te wijken door nieuwe leden van het Europees Parlement te benoemen vanuit de Nationale Assemblee.


Nous sommes déçus que le compromis entre le Conseil et le Parlement européen n’ait pas donné de garanties suffisantes qu’une partie des recettes des ventes aux enchères irait à la lutte contre le changement climatique dans les pays en développement.

Wij vinden het teleurstellend dat het compromis tussen de Raad en het Europees Parlement niet voldoende garanties inhoudt dat een deel van de opbrengsten van de veiling naar klimaatactiviteiten in de ontwikkelingslanden zal gaan.


C'est pourquoi nous sommes étonnés et aussi quelque peu déçus que le gouvernement ait déposé ce projet de loi à la Chambre, alors qu'il aurait pu être examiné lors des discussions qui ont lieu à la commission de la Justice du Sénat.

We waren daarom verwonderd en ook enigszins ontgoocheld dat de regering het wetsontwerp in de Kamer heeft ingediend, terwijl het had kunnen worden behandeld in het kader van de besprekingen die in de senaatscommissie voor de Justitie worden gevoerd.


Nous sommes particulièrement déçus de la manière dont on traite les conclusions de la Table ronde.

Wij zijn bijzonder ontgoocheld over de wijze waarop met de conclusies van de Ronde tafel werd omgesprongen.


Nous sommes très déçus mais aussi particulièrement inquiets parce que le Sénat n'a pas été à même de réaliser une synthèse entre les grands principes - ce qui est pourtant nécessaire dans un débat démocratique - et parce que l'on a posé un principe d'économie de marché, à savoir le droit à l'autodétermination, comme principe éthique.

We zijn zeer teleurgesteld, maar ook bijzonder bezorgd omdat de Senaat niet bij machte was een synthese na te streven tussen de aan de orde zijnde grote beginselen - wat nochtans noodzakelijk is in een democratisch debat - en dat men zonder meer een beginsel van markteconomie als een ethisch beginsel heeft vooropgesteld, te weten het zelfbeschikkingsrecht.


Nous sommes dès lors très déçus que cette impulsion ne trouve aujourd'hui aucune suite dans le débat sur la Constitution européenne.

We zijn dan ook zeer ontgoocheld dat die goede aanzet vandaag geen vervolg vindt in het debat over de Europese grondwet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes déçus ->

Date index: 2022-08-18
w