Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommes effectivement confrontés » (Français → Néerlandais) :

Nous sommes effectivement confrontés à un défi important dans ce domaine. Nous sommes obligés, et c’est notre responsabilité, de définir des orientations qui vont garantir la durabilité des mers, de la pêche et, en un mot, de la planète elle-même.

Wij hebben de verplichting en de verantwoordelijkheid om de beleidslijnen te bepalen waarmee we de duurzaamheid van de zeeën, de visserij, kortom, van onze planeet kunnen veiligstellen.


- Monsieur le Président, nous sommes effectivement confrontés à un débat surréaliste.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, wij zijn nu toch wel in een heel vreemd debat terechtgekomen.


Nous sommes effectivement confrontés à une triste situation, puisque nous devons discuter aujourd’hui d’une demande d’aide immédiate.

We hebben om precies te zijn te maken met een trieste situatie, omdat we moeten debatteren over een verzoek om onmiddellijke hulp.


Il conviendra néanmoins de définir si les modalités de financement permettront effectivement de répondre aux défis auxquels nous sommes confrontés en matière de politique étrangère.

Gezien alle uitdagingen op het terrein van het buitenlands beleid zal echter nog moeten blijken of de financiële voorzieningen realistisch genoeg zijn.


Vous, Monsieur le Premier Ministre, restez probablement convaincu que le texte que vous approuvé lors de la CIG répond effectivement de manière adéquate aux défis auxquels nous sommes confrontés, mais vous devez prendre en considération l’avis de vos concitoyens.

U blijft, minister-president, er wellicht van overtuigd dat de tekst die u op de IGC goedkeurde, inderdaad een adequaat antwoord is op de uitdaging waarvoor we nu staan.


- Nous sommes effectivement confrontés à un exercice d'équilibre difficile car la fraude fiscale dans les clubs sportifs doit être poursuivie mais, en même temps, nous ne pouvons pas trop compliquer la vie des petits clubs.

- We staan inderdaad voor een moeilijke evenwichtsoefening, want de fiscale fraude in sportclubs moet inderdaad vervolgd worden maar tezelfdertijd mogen we het de kleine sportclubs niet al te lastig maken.


Sommes-nous effectivement confrontés à du tourisme médical et/ou à des abus qu'il faut combattre et dans l'affirmative, que fait la ministre pour y remédier ?

Is er volgens de minister inderdaad sprake van medisch toerisme en/of van misbruiken die bestreden moeten worden en zo ja, wat doet ze eraan?


Effectivement, nous sommes aujourd'hui confrontés à de graves problèmes en matière d'armement nucléaire.

We staan immers voor grote problemen inzake nucleaire ontwapening.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes effectivement confrontés ->

Date index: 2023-09-04
w