Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommes effectivement très " (Frans → Nederlands) :

« Nous sommes effectivement très satisfaits, mais ce n'est là qu'un premier pas.

« We zijn inderdaad bijzonder tevreden maar dit is slechts de eerste stap.


« Nous sommes effectivement très satisfaits, mais ce n'est là qu'un premier pas.

« We zijn inderdaad bijzonder tevreden maar dit is slechts de eerste stap.


4. salue l'annonce récente par la Commission de fonds supplémentaires destinés à renforcer l'aide humanitaire d'urgence destinée à la région; se déclare toutefois très préoccupé par le déficit de financement entre les engagements et les sommes effectivement allouées aux opérations de l'Unicef dans la région par la communauté internationale dans son ensemble; appelle les donateurs à respecter sans délai leurs engagements afin de satisfaire le besoin chronique d'accès aux ressources fondamentales que sont l'eau potable ou des soins et ...[+++]

4. is verheugd over de recente aankondiging van de Commissie dat er meer geld beschikbaar wordt gesteld om de humanitaire steun aan de regio te vergroten; is echter ernstig bezorgd over de kloof tussen de toezeggingen en de middelen die daadwerkelijk door de internationale gemeenschap in haar geheel worden overgemaakt voor het optreden van Unicef in de regio; verzoekt de donoren hun toezeggingen onmiddellijk na te komen, zodat in de chronische behoefte aan basisvoorzieningen zoals drinkwater, gezondheidszorg en onderwijs kan worden voorzien;


4. salue l'annonce récente par la Commission de fonds supplémentaires destinés à renforcer l'aide humanitaire d'urgence destinée à la région; se déclare toutefois très préoccupé par le déficit de financement entre les engagements et les sommes effectivement allouées aux opérations de l'Unicef dans la région par la communauté internationale dans son ensemble; appelle les donateurs à respecter sans délai leurs engagements afin de satisfaire le besoin chronique d'accès aux ressources fondamentales que sont l'eau potable ou des soins et ...[+++]

4. is verheugd over de recente aankondiging van de Commissie dat er meer geld beschikbaar wordt gesteld om de humanitaire steun aan de regio te vergroten; is echter ernstig bezorgd over de kloof tussen de toezeggingen en de middelen die daadwerkelijk door de internationale gemeenschap in haar geheel worden overgemaakt voor het optreden van Unicef in de regio; verzoekt de donoren hun toezeggingen onmiddellijk na te komen, zodat in de chronische behoefte aan basisvoorzieningen zoals drinkwater, gezondheidszorg en onderwijs kan worden voorzien;


Effectivement, le système qui avait été prévu par les ordres peut aboutir à freiner l'accès à la justice, car les sommes en question sont très élevées.

Het systeem dat de Orden voorstelden kan immers leiden tot een beperking van het recht op toegang tot de rechter, omdat het om erg grote sommen gaat.


Effectivement, le système qui avait été prévu par les ordres peut aboutir à freiner l'accès à la justice, car les sommes en question sont très élevées.

Het systeem dat de Orden voorstelden kan immers leiden tot een beperking van het recht op toegang tot de rechter, omdat het om erg grote sommen gaat.


Dans le cas de la Croatie pourtant, je pense que nous sommes effectivement arrivés à un moment historique, parce que nous envoyons un message très important aux Balkans occidentaux: nous leur faisons comprendre qu’ils ont un avenir au sein de l’Union européenne.

Maar in het geval van Kroatië denk ik dat er wel degelijk een historisch moment is aangebroken, omdat we de landen van de Westelijke Balkan de belangrijke boodschap sturen dat ze een toekomst in de Europese Unie hebben.


Nous sommes effectivement très soucieux de voir la démarche de la Commission aboutir. Dans cette affaire, vous avez échoué lors d’un essai précédent, malgré l’initiative de la Commission et malgré l’engagement du Parlement: c’est le Conseil qui n’a pas su trouver un accord.

In deze kwestie heeft u bij een vorige poging bakzijl gehaald, en dat lag niet aan het initiatief van de Commissie, noch aan de inzet van het Parlement, maar aan het feit dat de Raad geen overeenstemming wist te bereiken.


Si vous acceptez sans critique que le Conseil se perçoive non seulement comme la représentation légitime des États mais revendique également la représentation des peuples via la double majorité et retire ainsi au Parlement sa légitimité, alors nous en sommes effectivement très éloignés .

Als het Parlement zomaar aanvaardt dat de Raad zich niet alleen als de legitieme vertegenwoordiging van de landen beschouwt, maar zich via de dubbele meerderheid ook nog als de vertegenwoordiging van de volkeren opwerpt en aldus de legitimiteit van het Parlement ondermijnt, zijn wij nog ver verwijderd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes effectivement très ->

Date index: 2022-11-13
w