Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommes elle consacre » (Français → Néerlandais) :

En somme, l'importance de cette disposition ne peut pas être mesurée par rapport à l'exigibilité des obligations qu'elle consacre, mais par le fait même qu'elle attire l'attention des autorités compétentes sur le caractère décisif du facteur temps dans les situations concernées et qu'elle fixe le délai maximum que devrait prendre l'adoption d'une décision à cet égard.

Kortom, het belang van deze bepaling kan niet gemeten worden aan de opeisbaarheid van de daarin gestelde verplichtingen, maar wel door het feit dat zij de aandacht van de bevoegde overheden vestigt op het beslissende karakter van de tijdsfactor in de desbetreffende situaties, en dat zij de maximum-termijn vaststelt die het treffen van een beslissing in dit verband in beslag zou mogen nemen.


En somme, l'importance de cette disposition ne peut pas être mesurée par rapport à l'exigibilité des obligations qu'elle consacre, mais par le fait même qu'elle attire l'attention des autorités compétentes sur le caractère décisif du facteur temps dans les situations concernées et qu'elle fixe le délai maximum que devrait prendre l'adoption d'une décision à cet égard.

Kortom, het belang van deze bepaling kan niet gemeten worden aan de opeisbaarheid van de daarin gestelde verplichtingen, maar wel door het feit dat zij de aandacht van de bevoegde overheden vestigt op het beslissende karakter van de tijdsfactor in de desbetreffende situaties, en dat zij de maximum-termijn vaststelt die het treffen van een beslissing in dit verband in beslag zou mogen nemen.


La Belgique pour sa part a quasiment doublé les sommes de l’APD qu’elle consacre aux OMD entre 2000 et 2008.

Tussen 2000 en 2008 verdubbelde België, van zijn kant, nagenoeg de ODA-steun voor de MDGs.


3. En ce qui concerne la réorientation de la coopération au développement avec le Burundi: a) combien d'euros sont disponibles pour une réorientation? b) de quelles lignes budgétaires (suspendues/supprimées) provient ce montant? c) à quels programmes concrets ce montant sera-t-il affecté? d) quelle somme la Belgique consacre-t-elle à l'aide humanitaire destinée aux Burundais qui ont fui en 2015 et en 2016? e) qu'advient-il des montants non affectés qui n'ont pas davantage été réorientés?

3. In verband met de heroriëntatie van de ontwikkelingssamenwerking met Burundi: a) hoeveel euro is beschikbaar voor heroriëntatie? b) van welke (opgeschorte/stopgezette) budgetlijnen komt dit bedrag? c) naar welke concrete programma's gaat dit? d) hoeveel geld besteedt(de) België aan humanitaire hulp voor Burundezen die gevlucht zijn in 2015 en 2016? e) wat gebeurt er met het geld dat niet besteed maar ook niet geheroriënteerd wordt?


4. Enfin, il y a les projets que la Loterie nationale soutient financièrement, comme celui de la Fondation Roi Baudouin (qu'elle a aidée en 1995 jusqu'à concurrence de plus de 320 millions), qui ne subit aucun contrôle et qui se livre à une politique de plus en plus « belgiciste »; je m'interroge très sérieusement sur l'usage qui a été fait de la somme de plus de 100 millions de francs qui a été consacrée, en 1995, « au prestige n ...[+++]

4. Tenslotte zijn er de projecten die door de Nationale Loterij gesteund worden. Zo is er de Koning Boudewijnstichting (goed voor meer dan 320 miljoen frank in 1995), een organisatie die steeds meer, zonder enige controle, aan Belgicistische politiek doet; vraag ik mij ten zeerste af waarvoor de meer dan 100 miljoen frank gediend hebben die in 1995 besteed zijn « ten gunste van het nationaal prestige »; en noem ik de bijna 260 miljoen frank voor « opvang en integratie van vluchtelingen en migranten » onverteerbaar op een ogenblik dat de armoede bij ons eigen volk toeneemt.


La culpabilité de l’UE apparaît également clairement du fait de la propagande et de la désinformation trompeuses et unilatérales auxquelles elle consacre des sommes colossales dans le but d’obtenir le vote et l’assentiment des travailleurs, tout en utilisant, dans le même temps, ses lignes directrices pour imposer des réductions au niveau des salaires, des pensions et des allocations de chômage.

De EU heeft boter op het hoofd en dat blijkt uit de eenzijdige en geldverslindende stroom propaganda, die hengelt naar de stem en goedkeuring van de werknemer, terwijl in feite het hele beleid erop gericht is de salarissen, pensioenen en werkloosheidsuitkeringen te verminderen.


Tandis qu’une lecture superficielle laissera penser qu’il utilisera cette somme pour réduire les taxes versées à l’Union européenne, M. Doorn ne propose pas de solution au problème de gaspillage, par l’Union européenne, de 20% du budget qu’elle consacre chaque année à des projets de prestige, à la distribution d’argent aux États membres riches et à la fraude.

De oppervlakkige lezer denkt dat hij daarmee de belastingafdrachten aan de Europese Unie omlaag brengt. Toch biedt de heer Doorn geen oplossing voor het probleem dat de EU jaarlijks 20 procent van haar begroting verspilt aan prestigeprojecten, het rondpompen van geld tussen de rijke lidstaten en fraude.


Quant à la contrepartie financière, bien qu'elle ne ponctionne pas sévèrement les finances communautaires, elle représente une bonne injection financière pour le budget des Îles Salomon consacré à la pêche, d'autant plus si l'on tient compte du fait que 30% de cette somme seront destinés à l'élaboration d'un plan de pêche en vue de garantir l'existence d'une pêche responsable.

De financiële bijdrage drukt niet al te zwaar op de communautaire begroting maar vormt wel een welkome financiële injectie voor de visserijbegroting van de Salomonseilanden, zeker als men bedenkt dat 30% hiervan zal worden besteed aan het opstellen en uitwerken van een visserijplan met het oog op een verantwoordelijke en duurzame visserij.


3. Disposez-vous de données permettant de déterminer d'une part, combien d'argent cette organisation récolte et, d'autre part, quelles sommes elle consacre au domaine de la recherche scientifique contre la maladie d'Alzheimer?

3. Heeft u gegevens ter beschikking waaruit blijkt hoeveel middelen deze organisatie enerzijds verzamelt en anderzijds besteedt aan het wetenschappelijk onderzoek met betrekking tot Alzheimer?


Sur les 19,5 millions d'euros, quelle somme la Direction générale des médicaments pourra-t-elle finalement consacrer à l'exécution de ses missions ?

Hoeveel van het geraamde bedrag van 19,5 miljoen euro zal het directoraat-generaal Geneesmiddelen uiteindelijk kunnen uitgeven voor het realiseren van de opdrachten?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes elle consacre ->

Date index: 2022-12-01
w