Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommes encore confrontés " (Frans → Nederlands) :

Nous sommes donc aujourd'hui encore confrontés à des niveaux de radioactivité dans les produits forestiers au-dessus des niveaux maximaux autorisés, particulièrement dans les champignons sauvages.

Dit verklaart waarom ook vandaag nog de radioactiviteit van bosproducten, en met name wilde paddestoelen, het toegestane maximumniveau overtreft.


Ainsi, pour conclure, cette semaine a été positive pour l'Union, même si nous demeurons pleinement conscients des problèmes sociaux et économiques auxquels nous sommes encore confrontés.

Afsluitend kan ik dus zeggen dat dit een positieve week was voor de Unie, waarbij ik me wel degelijk volledig bewust ben van de economische problemen waarmee we nog steeds te maken hebben.


Plus important encore, l’Union peut ainsi favoriser efficacement la «gouvernance multicouche» qui est essentielle pour relever les défis sans précédent auxquels nous sommes confrontés.

Nog belangrijker is dat de Unie zo de "meerlagige governance" kan bevorderen die van cruciaal belang is om de buitengewoon belangrijke uitdagingen aan te gaan waarmee we geconfronteerd worden.


Permettre aux personnes handicapées de participer pleinement à la société est l'un des grands défis sociétaux auxquels nous sommes confrontés - il reste encore beaucoup de chemin à parcourir dans la lutte contre l'exclusion sociale des personnes handicapées.

De volledige integratie van mensen met een handicap in de samenleving is een van onze belangrijkste maatschappelijke uitdagingen. Er is nog veel werk aan de winkel om de sociale uitsluiting van mensen met een handicap tegen te gaan.


Il y a encore beaucoup d'autres choses à dire mais, en abordant les grands problèmes et les principaux enjeux auxquels nous sommes confrontés aujourd’hui, une chose m'apparaît clairement: qu'il s'agisse de la crise des réfugiés, de l'économie ou de la politique étrangère, nous ne pouvons réussir que si nous sommes une Union.

Er valt veel meer te zeggen, maar bij het aanstippen van de voornaamste kwesties, de belangrijkste uitdagingen waarmee we vandaag worden geconfronteerd, is mij een ding duidelijk geworden: of het nu gaat om de vluchtelingencrisis, de economie, of buitenlands beleid, we kunnen enkel slagen als Unie.


Les problèmes majeurs auxquels nous sommes confrontés sont: - que les prestataires de soins ne font pas encore suffisamment appel aux médiateurs, même s'ils sont disponibles.

De grootste problemen waar we mee geconfronteerd worden zijn: - dat hulpverleners nog steeds onvoldoende een beroep doen op de bemiddelaars, ook wanneer ze beschikbaar zijn.


– (ES) Monsieur le Président, je crois que nous sommes tous d’accord pour dire que, dans la conjoncture actuelle, alors que nous sommes encore confrontés à des défis importants et profonds en conséquence de la crise, le succès du sommet du G20 à Pittsburgh et la conviction qu’après ces réunions, nous commencerons à trouver et à appliquer des solutions aux problèmes et défis auxquels nous sommes confrontés, revêtent une importance extraordinaire.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat we het er allen over eens zijn dat in de huidige situatie, waarin we nog heel grote en complexe uitdagingen hebben aan te gaan als gevolg van de crisis, het welslagen van de G-20-Top in Pittsburgh en het geloof dat we, als gevolg van die bijeenkomsten, een begin zullen maken met het vinden en toepassen van oplossingen voor de problemen en uitdagingen die voor ons liggen, van het grootste belang zijn.


– (ES) Monsieur le Président, je crois que nous sommes tous d’accord pour dire que, dans la conjoncture actuelle, alors que nous sommes encore confrontés à des défis importants et profonds en conséquence de la crise, le succès du sommet du G20 à Pittsburgh et la conviction qu’après ces réunions, nous commencerons à trouver et à appliquer des solutions aux problèmes et défis auxquels nous sommes confrontés, revêtent une importance extraordinaire.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat we het er allen over eens zijn dat in de huidige situatie, waarin we nog heel grote en complexe uitdagingen hebben aan te gaan als gevolg van de crisis, het welslagen van de G-20-Top in Pittsburgh en het geloof dat we, als gevolg van die bijeenkomsten, een begin zullen maken met het vinden en toepassen van oplossingen voor de problemen en uitdagingen die voor ons liggen, van het grootste belang zijn.


Mais nous sommes encore confrontés à des problèmes graves et, dans certains cas, l'état de l'environnement va même en empirant.

Dat neemt niet weg dat we nog steeds met grote problemen worden geconfronteerd; op bepaalde punten valt zelfs een verslechtering van de milieukwaliteit te constateren.


Certes un travail important de recherche et d'évaluation reste encore à faire pour juger des conséquences d'un tel modèle de développement, mais les défis auxquels nous sommes confrontés (crise économique et désordre environnemental) ne nous autorisent pas à rester passifs.

Uiteraard is nog veel onderzoek nodig en moeten nog uitgebreide evaluaties worden verricht om inzicht te krijgen in de gevolgen van een dergelijk ontwikkelingsmodel. De uitdagingen waarvoor wij ons geplaatst zien (economische crisis en milieuchaos), zijn evenwel van dien aard dat wij niet werkeloos kunnen toezien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes encore confrontés ->

Date index: 2022-08-14
w