Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bonifier une somme à quelqu'un
Bête de somme
Créditer quelqu'un d'une somme
Créditer une somme à quelqu'un
Duel
Duel à somme nulle
Jeu de somme nulle à deux joueurs
Jeu à somme nulle
Jeu à somme nulle à deux joueurs
Jeu à somme zéro
Somme
Somme des carrés des erreurs
Somme des carrés des résidus
Somme des carrés résiduelle
épreuves à caractère sommatif
évaluation sommative

Traduction de «sommes et permettra » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
duel | duel à somme nulle | jeu à somme nulle | jeu à somme nulle à deux joueurs | jeu à somme zéro | jeu de somme nulle à deux joueurs

nulsomspel | spel met som nul


déterminer si l'imagerie médicale réalisée permettra l'établissement d'un diagnostic

geschiktheid van medische beelden voor diagnoses bepalen


somme des carrés des erreurs | somme des carrés des résidus | somme des carrés résiduelle

SS-fout


bonifier une somme à quelqu'un | créditer quelqu'un d'une somme | créditer une somme à quelqu'un

(in rekening)crediteren


épreuves à caractère sommatif | évaluation sommative

Summatieve evaluatie (élément)


extinction de l'action publique par paiement d'une somme d'argent

verval van strafvordering door betaling van een geldsom




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'invite les États membres à respecter leurs engagements, afin de réunir la somme supplémentaire de trois milliards d'euros, somme qui nous permettra de continuer d'apporter une aide indispensable».

Ik roep de lidstaten op hun verbintenissen om 3 miljard euro extra uit te trekken te honoreren, zodat wij onze onmisbare bijstand kunnen voortzetten”.


Il permettra aux entreprises de l'UE d'économiser 590 millions d'euros par an, somme qu'elles dépensent actuellement pour acquitter des droits de douane sur les marchandises exportées au Canada.

De overeenkomst zal EU-bedrijven 590 miljoen euro per jaar besparen, die momenteel worden betaald aan douanerechten op goederen die naar Canada worden uitgevoerd.


Il permettra de rendre notre mécanisme réellement plus dynamique, mais en attirant des financements externes, nous sommes surtout en mesure de mieux démontrer que des financements commerciaux peuvent contribuer à la conservation de la nature et à la restauration écologique.

Het stelt ons niet alleen in staat de draagwijdte van onze faciliteit aanzienlijk te vergroten; door externe financiering aan te trekken kunnen we vooral ook beter aantonen hoe commerciële financiering kan bijdragen aan natuurbehoud en -ontwikkeling.


Nous sommes certains que cela va également réussir, ce qui permettra à moyen terme une réalisation de la portée initiale d'EPIS (gestion du personnel, des moyens logistiques et financiers).

Wij zijn ervan overtuigd dat ook dit zal lukken, waardoor wij de oorspronkelijke scope van EPIS (beheer van personeel, materiële en financiële middelen) op middellange termijn gerealiseerd zullen zien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Cette somme permettra également de nouveaux engagements au CGRA (92 personnes) et au Conseil du Contentieux des Étrangers (58).

2. Met dat bedrag zal men ook nieuwe personeelsleden bij de CGVS (92) en de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen (58) in dienst kunnen nemen.


À cette somme, s'ajoutent les contributions volontaires des États membres La Belgique contribuera à hauteur de 10 millions d'euros à ce fonds, ce qui lui permettra, de participer fortement à la mise en oeuvre et au choix des actions couvertes par le Fonds.

Aan deze som worden de vrijwillige bijdragen van de lidstaten toegevoegd. België zal in dat kader 10 miljoen euro bijdragen tot dit fondsen en zal op een sterke manier, deel kunnen nemen aan de uitvoering en de keuze van de acties die door het Fonds gedekt worden.


Cette application permettra à l'OCSC de générer des informations fiables concernant les sommes d'argent gérées et les confiscations.

Deze applicatie zal het COIV toelaten om betrouwbare informatie omtrent de beheerde geldsommen en verbeurdverklaringen te genereren.


Il apparaît donc rapidement que cette chute spectaculaire du taux permettra à l'État d'économiser une somme importante, qui sera la bienvenue en ces temps de disette budgétaire.

Het wordt dus al snel duidelijk dat die spectaculaire daling van de rentevoet de Staat een aanzienlijke besparing zal opleveren, die in deze tijden van budgettaire schaarste zeker welkom is.


Nous sommes fermement convaincus que la concertation palliative obligatoire que nous proposons permettra de garantir que le patient a formulé sa demande « de son plein gré et après mûre réflexion », que sa souffrance est « insupportable » et « inapaisable » et qu'il n'y a « pas d'autre solution raisonnable ».

Het is onze vaste overtuiging dat het invoegen van de door ons voorgestelde verplichte palliatieve consultatie de aangewezen weg is om ervoor te zorgen dat men effectief te maken heeft met een « vrijwillig en weloverwogen verzoek » en met « ondraaglijk en uitzichtloos lijden » waarvoor er « geen redelijke andere oplossing » is.


Chacune recevra une somme d’environ 50 000 euros qui permettra de contribuer notamment à l’achat de caméras ANPR (‘Automatic Number Plate Recognition’) à installer le long d’importantes voies d’accès régionales et de grandes villes frontalières.

Elke zone krijgt een som van ongeveer 50 000 euro, die voor Automatic Number Plate Recognition (ANPR)-camera’s kan worden aangewend. De camera’s kunnen langs de belangrijke regionale invalswegen en in de grote grenssteden worden geïnstalleerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes et permettra ->

Date index: 2021-05-17
w