Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommes ici devant " (Frans → Nederlands) :

Or, nous sommes ici devant une période de trois ans !

Welnu, we gaan hier tot een periode van drie jaar!


Nous sommes ici devant un cas où même en admettant, comme nous le faisons, une interprétation extensive de la compétence du pouvoir constituant, la révision implicite d'un article non soumis à révision est indubitable et ne peut être admise (15).

We hebben hier te maken met een geval waarin, ook al aanvaarden we ­ wat we doen ­ een extensieve interpretatie van de bevoegdheid van de grondwetgevende macht, er duidelijk sprake is van een impliciete herziening van een niet voor herziening vatbaar verklaard artikel. Een dergelijke impliciete herziening is onaanvaardbaar (15).


Nous sommes ici devant une « posture réaliste pondérée » pour qui sait lire entre les lignes (9) de la Stratégie européenne de sécurité de 2003.

We bevinden ons hier in een « posture réaliste pondérée », een bezadigde realistische houding, voor wie tussen de lijnen kan lezen van de Europese Veiligheidsstrategie van 2003 (9) .


Les éventuelles adaptations des règles relatives à cet acte de présentation ne pourront évidemment porter atteinte à la procédure instaurée par la loi spéciale — nous sommes ici devant une garantie, au sens de l'article 16bis de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles.

De eventuele aanpassingen aan de regels betreffende die voordrachtsakte kunnen uiteraard geen afbreuk doen aan de procedure die bij de bijzondere wet wordt ingesteld — we hebben hier te maken met een garantie in de zin van artikel 16bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen.


Nous sommes donc ici devant vous aujourd'hui, célébrant cette Année du dialogue interculturel, et vous apportons les paraboles du monde naturel pour affirmer nos valeurs humaines transcendantes.

Daarom zijn wij hier vandaag bij u, om het Jaar van de interculturele dialoog onder de aandacht te brengen, om parabolen van de natuurlijke wereld te vertellen en de transcenderende menselijke waarden te benadrukken.


- (PT) Monsieur le Président, nous sommes ici devant une question urgente et liée aux droits de l’homme, car il n’est aucun droit humain plus important que le droit à la santé.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, we hebben het hier over een dringende mensenrechtenkwestie. Het recht op gezondheid is immers het belangrijkste mensenrecht.


Il y a quatre ans, nous nous sommes fixé une cible de 3 % d’investissement dans la recherche en Europe d’ici 2010, une proportion significative de ce financement, à savoir les deux tiers, devant venir du secteur privé.

Reeds vier jaar geleden stelden we ons ten doel dat Europa in 2010 drie procent van het bruto binnenlands product aan onderzoek moest besteden, waarbij een aanzienlijk deel van de uitgaven, namelijk tweederde, door het bedrijfsleven moest worden gefinancierd.


En fait, 70% de cette somme doivent être injectés, d'ici à 2006, dans des projets liés à l'économie sociale sous forme de crédits ou de prises de participation, le solde devant être investi dans des placements éthiques.

Tussen nu en 2006 moet 70% van deze som onder de vorm van kredieten of participaties worden ingebracht in projecten in de sector van de sociale economie.




Anderen hebben gezocht naar : nous sommes ici devant     nous sommes     donc ici devant     nous nous sommes     deux tiers devant     cette somme     solde devant     sommes ici devant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes ici devant ->

Date index: 2022-12-23
w