Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommes la sncb revendique-t-elle déjà " (Frans → Nederlands) :

2. a) Quelles sommes la SNCB revendique-t-elle déjà actuellement au titre de dommages et intérêts? b) Quel est le débiteur de ces dommages et intérêts?

2. a) Op welke schadevergoeding maakt de NMBS op dit moment reeds aanspraak? b) Wie dient deze vergoeding te betalen?


La SNCB s'est-elle déjà concertée avec De Lijn, la STIB et les TEC afin d'étudier comment définir ensemble une procédure et adopter une attitude compréhensive dans de tels cas?

Heeft de NMBS al overleg gepleegd met onder meer De Lijn, de MIVB en de TEC om te zien hoe ze gemeenschappelijk een procedure kunnen opzetten en begripvol kunnen zijn voor deze problematiek?


5. La SNCB a-t-elle déjà d'autres projets pour l'exploitation des espaces commerciaux libres aux abords de l'entrée Kievit?

5. Heeft de NMBS al verdere plannen voor de exploitatie van de leegstaande commerciële ruimtes aan de ingang Kievit?


2) Combien de plaintes relatives à ce supplément la SNCB a-t-elle déjà reçues?

2) Hoeveel klachten heeft de NMBS reeds ontvangen over de boordtoeslag ?


3) La SNCB a-t-elle déjà interpellé les constructeurs sur ces problèmes ?

3) Heeft de NMBS de constructeurs al op deze problemen gewezen?


déclarer qu’elle est en droit de conserver la somme de 80 242,78 euros déjà perçue au titre du préfinancement et visée en l’espèce par la note de débit HOME E2/FL/2015, réf. 1 520 007 du 1er avril 2015, portant l’objet «HOME/2011/PPRS/AG/2176 TORRE — Transnational Observatory for Refugee’s Resettlement in Europe no 3241503771», que la direction générale «Migration et affaires intérieures» de la Commission européenne, direction E: «Migration et fonds pour la sécurité», unité E2: «Asile, migration et fonds d’intégration», a émise afin de recouvrer cette somme;

verklaren dat verzoekster het recht heeft om het bedrag van 80 242,78 EUR te behouden, dat zij reeds heeft ontvangen in het kader van de „pre-financing payment” en dat het voorwerp uitmaakt van de debetnota — Directorate General Migration and Home Affairs — Directorate E: Migration and Security Funds — Unit E2: Asylum, Migration and Integration Fund — HOME E2/FL/2015, prot 1520007 van 1 april 2015 betreffende „HOME/2011/PPRS/AG/2176 TORRE — Transnational Observatory for Refugee’s Resettlement in Europe nr. 3241503771” — die de Europese Commissie heeft uitgegeven met het oog op de terugvordering van dat bedrag;


Les modifications apportées par l'article 30 du présent arrêté visent à abroger les mots « SNCB Holding » dès lors que, d'une part, elle devient une entreprise ferroviaire et qu'elle est déjà mentionnée à ce titre dans l'article précité, et, d'autre part, l'ajout de HR Rail qui, bien qu'il ne s'agisse pas d'une société liée à la (nouvelle) SNCB ou à Infrabel au sens de l'article 11 du Code des sociétés, constitue tout de même une société dans laquelle la (nouvelle) SNCB et Infrabel détiennent des participations.

De wijzigingen in artikel 30 van dit besluit beogen enerzijds de schrapping van de woorden " NMBS Holding" , nu zij een spoorwegonderneming wordt en zij in die zin al is vermeld in het voormelde artikel, en anderzijds de toevoeging van HR Rail, die hoewel het niet gaat om een met (nieuwe) NMBS of Infrabel verbonden vennootschap in de zin van artikel 11 van het Wetboek van vennootschappen, toch een vennootschap is waarin (nieuwe) NMBS en Infrabel participeren.


« Au titre de contribution aux charges liées aux accidents du travail, l'Etat verse à la SNCB Holding une somme calculée conformément aux règles communes pour la normalisation des comptes des chemins de fer découlant du règlement (CEE) 1192/69 du 26 juin 1969 du Conseil de la CEE et telles qu'elles étaient d'application au moment du classement de l'ex-SNCB parmi les entreprises publiques autonomes.

« Uit hoofde van de bijdrage tot de kosten voor arbeidsongevallen stort de Staat aan de N.M.B.S. Holding een som die berekend is conform de gemeenschappelijke regels voor de normalisering van de rekeningen van de spoorwegen die voortvloeien uit de verordening (EEG) 1192/69 van 26 juni 1969 van de Raad van de EEG en zoals ze golden op het ogenblik dat de vroegere N.M.B.S. bij de autonome overheidsbedrijven werd ingedeeld.


Art. 50. Au titre de contribution aux charges liées aux pensions et aux accidents de travail, l'Etat verse à la SNCB Holding une somme calculée conformément aux règles communes pour la normalisation des comptes des chemins de fer découlant du règlement (CEE) 1192/69 du 26 juin 1969 du Conseil de la CEE et telles qu'elles étaient d'application au moment du classement de l'ex-SNCB parmi les entreprises publiques autonomes.

Art. 50. Uit hoofde van de bijdrage tot de kosten voor pensioenen en arbeidsongevallen stort de Staat aan de NMBS Holding een som die berekend is conform de gemeenschappelijke regels voor de normalisering van de rekeningen van de spoorwegen die voortvloeien uit de verordening (EEG) 1192/69 van 26 juni 1969 van de Raad van de EEG en zoals ze golden op het moment dat de vroegere NMBS bij de autonome overheidsbedrijven werd ingedeeld.


La SNCB a le droit de revendiquer une compensation financière couvrant tous les coûts qui résultent pour elle de l'exécution de ces prestations.

De NMBS heeft het recht om een financiële compensatie te eisen die alle kosten dekt welke voor haar uit de uitvoering van die prestaties voortvloeien;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes la sncb revendique-t-elle déjà ->

Date index: 2023-04-16
w