Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommes la sncb revendique-t-elle " (Frans → Nederlands) :

2. a) Quelles sommes la SNCB revendique-t-elle déjà actuellement au titre de dommages et intérêts? b) Quel est le débiteur de ces dommages et intérêts?

2. a) Op welke schadevergoeding maakt de NMBS op dit moment reeds aanspraak? b) Wie dient deze vergoeding te betalen?


Quelles sommes la SNCB a-t-elle consacrées, ces cinq dernières années (2003-2007), à la publication de ses rapports annuels ?

Welke sommen heeft de NMBS tijdens de voorbije vijf jaar (2003-2007) besteed aan de uitgave van haar jaarverslagen ?


3. En ce qui concerne la contribution versée par la SNCB: a) Quel impact la hausse du nombre de voyageurs a-t-elle eue sur la somme versée à la SA Northern Diabolo? b) Quel impact la hausse du prix des billets opérée au 1er février 2016 va-t-elle avoir sur la somme versée à la SA Northern Diabolo?

3. Met betrekking tot de bijdrage van de NMBS: a) Welke impact heeft de stijging van het reizigersaantal gehad op het bedrag dat aan Northern Diabolo werd gestort? b) Welke impact zal de tariefverhoging vanaf 1 februari 2016 hebben op het bedrag dat aan Northern Diabolo wordt gestort?


1. Avec le remboursement de 37 millions d'euros de garanties bancaires, toutes les sommes déjà payées par la SNCB pour l'acquisition des trains Fyra sont-elles remboursées ?

1. Werden met de terugbetaling van 37 miljoen euro aan bankgaranties daarmee alle gelden die de NMBS al betaalde voor de aanschaf van de Fyra-treinen terugbetaald?


« Au titre de contribution aux charges liées aux accidents du travail, l'Etat verse à la SNCB Holding une somme calculée conformément aux règles communes pour la normalisation des comptes des chemins de fer découlant du règlement (CEE) 1192/69 du 26 juin 1969 du Conseil de la CEE et telles qu'elles étaient d'application au moment du classement de l'ex-SNCB parmi les entreprises publiques autonomes.

« Uit hoofde van de bijdrage tot de kosten voor arbeidsongevallen stort de Staat aan de N.M.B.S. Holding een som die berekend is conform de gemeenschappelijke regels voor de normalisering van de rekeningen van de spoorwegen die voortvloeien uit de verordening (EEG) 1192/69 van 26 juni 1969 van de Raad van de EEG en zoals ze golden op het ogenblik dat de vroegere N.M.B.S. bij de autonome overheidsbedrijven werd ingedeeld.


Art. 50. Au titre de contribution aux charges liées aux pensions et aux accidents de travail, l'Etat verse à la SNCB Holding une somme calculée conformément aux règles communes pour la normalisation des comptes des chemins de fer découlant du règlement (CEE) 1192/69 du 26 juin 1969 du Conseil de la CEE et telles qu'elles étaient d'application au moment du classement de l'ex-SNCB parmi les entreprises publiques autonomes.

Art. 50. Uit hoofde van de bijdrage tot de kosten voor pensioenen en arbeidsongevallen stort de Staat aan de NMBS Holding een som die berekend is conform de gemeenschappelijke regels voor de normalisering van de rekeningen van de spoorwegen die voortvloeien uit de verordening (EEG) 1192/69 van 26 juni 1969 van de Raad van de EEG en zoals ze golden op het moment dat de vroegere NMBS bij de autonome overheidsbedrijven werd ingedeeld.


La SNCB a le droit de revendiquer une compensation financière couvrant tous les coûts qui résultent pour elle de l'exécution de ces prestations.

De NMBS heeft het recht om een financiële compensatie te eisen die alle kosten dekt welke voor haar uit de uitvoering van die prestaties voortvloeien;


Au titre de contribution aux charges liées aux pensions et aux accidents de travail, l'Etat verse à la SNCB une somme calculée conformément aux règles communes pour la normalisation des comptes des chemins de fer découlant du règlement (CEE) 1192/69 du 26 juin 1969 du Conseil de la CEE et telles qu'elles étaient en vigueur au moment du classement de la SNCB parmi les entreprises publiques autonomes.

Als bijdrage in de kosten in verband met pensioenen en arbeidsongevallen, stort de Staat aan de NMBS een som, berekend overeenkomstig de gemeenschappelijke regelen voor de normalisatie van de rekeningen van de spoorwegen, in toepassing van de EEG-verordening 1192/69 van 26 juni 1969 van de Raad van de EEG, en zoals ze van kracht waren op het ogenblik dat de NMBS gerangschikt werd bij de autonome overheidsbedrijven.


1. Quelles sommes la SNCB a-t-elle affectées annuellement à ce fonds syndical durant la période de 1974 à 1991?

1. Welke bedragen stopte de NMBS in de periode 1974 tot 1991 jaarlijks in dit syndicaal fonds?


Il a été décidé ensuite, de mettre la firme AnsaldoBreda en demeure de résoudre dans un délai de trois mois les problèmes techniques constatés et de lui demander de verser une avance sur les amendes dont elle est redevable afin que la SNCB puisse utiliser cette somme pour offrir des solutions à sa clientèle.

Vervolgens werd beslist de firma AnsaldoBreda in gebreke te stellen en werd geëist de technische problemen binnen een termijn van drie maanden op te lossen. De firma werd tevens gevraagd een voorschot op de door haar verschuldigde boetes te storten zodat de NMBS dat bedrag kan gebruiken om oplossingen aan haar klanten aan te bieden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes la sncb revendique-t-elle ->

Date index: 2021-05-27
w