Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommes maintenant confrontés " (Frans → Nederlands) :

Nous sommes maintenant confrontés à une situation dans laquelle l’AKP, parti islamique au pouvoir, risque d’être banni, et aussi bien le Premier ministre que le Président de la Turquie risquent de perdre leurs droits politiques.

Nu zitten wij met de situatie dat de islamitische regeringspartij AKP verboden dreigt te worden, en dat zowel de eerste minister als de president van Turkije hun politieke rechten dreigen te verliezen.


Nous ne pouvons pas envisager de n’avoir que les banques centrales comme source de liquidité dans le fonctionnement du système financier à l’avenir et, bien sûr, la Commission – et je réponds en particulier à l’intervention de M in’t Veld – a dit aux chefs d’États et de gouvernement à Paris samedi, et l’a répété hier lors du Conseil Ecofin, que pour ce qui est de réglementer les aides d’État, le Traité contient suffisamment de clauses et de dispositions pour traiter de manière flexible du respect des règles de concurrence et des règles en matière d’aide d’État dans une situation telle que celle à laquelle nous sommes maintenant confrontés.

We moeten niet denken dat in de toekomst alleen de centrale banken bronnen van liquiditeit voor het functioneren van het financiële systeem kunnen zijn, en uiteraard heeft de Commissie – en hiermee antwoord ik met name op een interventie van mevrouw In’t Veld – afgelopen zaterdag in Parijs tegen de regeringsleiders en staatshoofden, en ook weer gisteren tijdens de Raad Ecofin, gezegd dat het Verdrag op het gebied van staatssteun voldoende clausules en voorzieningen bevat om in een situatie als deze de mededingingsregels en de regels voor staatssteun op een flexibele manier te kunnen toepassen.


– (CS) Nous sommes maintenant confrontés à un problème de taille, à savoir contrôler l'immense volume des marchandises importées, surtout d'Asie.

(CS) Inmiddels levert de controle van de gigantische hoeveelheid goederen die, vooral uit Azië, worden geïmporteerd ernstige problemen op.


Le problème auquel nous sommes maintenant confrontés, c’est que la législation nationale reste intégralement applicable et que les tribunaux rendront des décisions très disparates.

Het probleem is nu dat de nationale wettelijke bepalingen blijven gelden en dat de rechterlijke instanties heel verschillende schadevergoedingen zullen toekennen.


S’il est vrai qu’ils dépendent d’une cohésion croissante des nations européennes, de leur mutualité et de leur solidarité, tous ceux qui croient en l’idée européenne doivent alors, en ces temps de crise, se concentrer bien davantage sur le dilemme auquel nous sommes maintenant confrontés.

Vrede en vooruitgang vergen cohesie, wederkerigheid en solidariteit tussen de Europese naties. Nu wij in een crisis zijn beland, moet eenieder die gelooft in de Europese gedachte zijn ogen wijd openen voor het dilemma waar wij thans voor staan.


- Si nous sommes maintenant confrontés à un problème, c'est parce que vous êtes allés beaucoup trop vite, monsieur Dubié.

- We hebben vandaag een probleem omdat u veel te snel bent gegaan, mijnheer Dubié.


C'est également un talent très important, surtout en ces temps de crise financière et sociale, maintenant que nous sommes confrontés à un grave déficit budgétaire et que toute dépense doit être mûrement réfléchie.

Ook dat is een heel belangrijk talent, vooral in de huidige tijden van financiële en sociale crisis, nu we kampen met een ernstig begrotingstekort en er gewikt en gewogen moeten worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes maintenant confrontés ->

Date index: 2023-11-12
w