Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommes même maintenant " (Frans → Nederlands) :

Nous sommes même maintenant aussi loin derrière que ne l’étaient certains des pays dont nous parlons.

En we zijn nu net zo ver achter als een aantal van de landen waar we het nu over hebben.


Nous sommes maintenant en avril 2008, la ministre des Indépendants est toujours la même et nous constatons que, près de cinq ans après sa publication au Moniteur belge, la loi n’a pas encore été exécutée.

We zijn nu april 2008, de minister van Zelfstandigen is nog steeds dezelfde en we stellen vast dat de wet, bijna vijf jaar na haar publicatie in het Staatsblad, nog steeds niet werd uitgevoerd.


C’est pourquoi, par exemple, je suis fier que la Commission et moi-même ayons soutenu la proposition visant à diminuer les taux d’intérêt que paie la Grèce, et nous sommes en train de faire la même chose maintenant pour l’Irlande.

Daarom ben ik er bijvoorbeeld trots op dat de Commissie en ik het voorstel hebben ondersteund om de rente die Griekenland betaalt, te verlagen en dat wij nu hetzelfde doen voor Ierland.


– (DE) Monsieur le Président, même si nous sommes maintenant parvenus à des compromis, ou peut-être justement parce que nous sommes arrivés à des compromis, lesquels - comme M. Schwab vient de le dire - ont permis d’éliminer les écueils bureaucratiques de ce texte législatif, la question se pose de savoir à quoi sert cette directive.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ook al hebben wij nu compromissen gesloten, of misschien wel juist omdat wij compromissen gesloten hebben, die, zoals de heer Schwab net zei, belemmeringen in deze wetstekst hebben weggenomen, rijst de vraag in welke mate deze richtlijn zin zal hebben.


Je crois finalement que nous sommes au beau milieu d’une révolution industrielle qui a les mêmes conséquences que lorsque nous sommes passés de la vapeur à l’électricité. Nous passons maintenant de l’électricité à l’énergie intelligente, et c’est un très grand pas.

Ik denk dat we ons midden in een technische revolutie bevinden die dezelfde gevolgen heeft als die van destijds, toen we overstapten van stoom naar elektriciteit. Nu stappen we over van elektriciteit naar intelligente energie, en dat is een flinke stap vooruit.


- (DE) Monsieur le Président, même si le Conseil a ignoré le vote on ne peut plus clair de cette Assemblée en première lecture, nous sommes maintenant arrivés à un compromis en faveur duquel je voterai - bien qu’en serrant les dents - puisque, comme l’a très justement fait remarquer Mme Sommer, nous devons maintenant, en réalité, choisir le moindre mal.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, nadat de Raad de niet mis te verstane uitspraak van het Parlement over de gezondheidsclaims in eerste lezing genegeerd heeft, komen we alsnog tot een compromis, waar ik – zij het tandenknarsend – mee in zal stemmen, want zoals mevrouw Sommer terecht opmerkte, hebben we nu eigenlijk alleen nog maar de keus tussen een groot en een kleiner kwaad.


Nous devons maintenant nous préparer à la future situation où dans un tiers du territoire, l'on ne constatera pas une croissance identique du PIB de l'UE - et c'est seulement si nous sommes préparés que nous pourrons maintenir une solidarité de même nature que celle que nous avons connue en tant qu'UE à 15".

We moeten ons nu al voorbereiden op een situatie waarin het communautaire grondgebied met één derde zal worden uitgebreid, zonder dat daar een soortgelijke verhoging van het BBP van de EU tegenover staat - alleen op die voorwaarde zullen we een solidariteitsniveau dat vergelijkbaar is met wat we voor de 15 lidstaten hadden, kunnen handhaven".


Nous sommes donc allés nous-mêmes devant ce qui s'appelle maintenant la Cour constitutionnelle et voici un peu plus d'un an, cette Cour a annulé la plupart des dispositions de la loi antidiscrimination : la discrimination indirecte, la liste fermée de critères, la diffusion d'écrits discriminatoire.

We zijn dan zelf naar wat nu het Grondwettelijke Hof heet, getrokken en iets meer dan een jaar geleden velde het Arbitragehof het onvermijdelijke arrest: van de inhoudelijke bepalingen van de uitzonderlijk slecht geconcipieerde antidiscriminatiewet, werden er uiteindelijk meer vernietigd dan er overbleven: indirecte discriminatie, de gesloten lijst van criteria, het verspreiden van discriminerende geschriften.


Les différents partenaires ont vraiment dû s'initier à la démarche. Nous sommes maintenant à même de tirer une évaluation des instruments et de la méthodologie que nous avons définie.

We kunnen nu een evaluatie maken van de gebruikte instrumenten en methodes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes même maintenant ->

Date index: 2021-07-26
w