Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommes parvenus grâce " (Frans → Nederlands) :

Grâce à l'implémentation du projet, nous sommes parvenus à réduire d'environ 700 le nombre de bébés résultant d'une grossesse multiple, ce qui nous a permis d'enregistrer de sérieuses économies.

Door de implementatie van het project hebben we ongeveer 700 meerlingbaby's minder kunnen realiseren dan voor de implementatie en hebben we op deze manier dus een serieuze winst kunnen boeken.


Grâce à l'implémentation du projet, nous sommes parvenus à réduire d'environ 700 le nombre de bébés résultant d'une grossesse multiple, ce qui nous a permis d'enregistrer de sérieuses économies.

Door de implementatie van het project hebben we ongeveer 700 meerlingbaby's minder kunnen realiseren dan voor de implementatie en hebben we op deze manier dus een serieuze winst kunnen boeken.


Grâce à la réalisation accélérée de cet objectif capital de notre politique, nous sommes parvenus à inverser l'évolution de la répartition des moyens budgétaires entre les différents postes de dépenses.

Dankzij de versnelde realisatie van deze zeer cruciale doelstelling van ons beleid, zijn we er in geslaagd de kentering in de evolutie van de verdeling van de budgettaire middelen over de uitgavendomeinen in te zetten.


Le commissaire Janusz Lewandowski, membre de la Commission chargé de la programmation financière et du budget, a déclaré: «Nous y sommes enfin parvenus! Grâce au vote d’aujourd’hui au Parlement européen, nous pouvons offrir un horizon de financement prévisible à quelque 20 millions de petites et moyennes entreprises européennes, à des millions de personnes parmi les plus pauvres dans le monde, à une centaine de milliers de villes et de régions, ainsi qu'à des milliers de laboratoires et d'universités: l’Europe a tenu ses engagements!

Commissaris Janusz Lewandowski, bevoegd voor begroting en financiële programmering: "Eindelijk is het zover. Na de stemming van vandaag in het Europees Parlement kunnen we ongeveer 20 miljoen kleine en middelgrote Europese ondernemingen, miljoenen van de minstbedeelden in de wereld, circa 100 000 steden en regio's en duizenden onderzoekscentra en universiteiten een stabiel vooruitzicht op geldelijke steun bieden: Europa komt zijn beloften na!


Les petites et moyennes entreprises (PME) voulaient participer davantage, et nous sommes parvenus à un niveau avoisinant les 15 %, niveau qui pourrait s’élever grâce à une simplification accrue.

Er is met succes gestreefd naar een grotere participatie van kleine en middelgrote ondernemingen. Daarbij is een percentage van ongeveer 15 procent bereikt, dat met verdergaande vereenvoudiging nog zou kunnen stijgen.


Cette proposition de directive, à laquelle nous sommes parvenus grâce à la conciliation et qui créera un cadre juridique pour l’établissement d’une infrastructure d’information géographique en Europe, est donc une condition sine qua non pour procéder aux évaluations scientifiques sur la base de la législation environnementale.

Op die manier is dit voorstel voor een richtlijn, dat door bemiddeling tot stand is gekomen en waarmee een wettelijk kader wordt geschapen voor het oprichten van een infrastructuur voor ruimtelijke informatie in Europa (INSPIRE), een voorwaarde voor wetenschappelijke beoordelingen die op basis van milieuwetgeving worden uitgevoerd.


Nous y sommes parvenus grâce à une réduction générale de tous les postes de l’avant-projet de budget dépassant 800 millions d’euros.

Wij hebben dit gedaan via een algemene reductie op alle posten van het voorontwerp van begroting die meer dan 800 miljoen euro bedroegen.


Quand on observe l’histoire irlandaise, ce que nous sommes parvenus à faire grâce à des investissements en infrastructure, financés largement par l’Union européenne, à laquelle, Dieu merci, nous sommes sur le point de devenir un contributeur net, ce progrès montre ce qu’il est possible de faire en donnant aux gens les outils nécessaires pour faire le travail.

Kijkend naar de geschiedenis van Ierland, en naar wat we hebben weten te doen met investeringen in de infrastructuur – grotendeels afkomstig van de Europese Unie, waarvan Ierland goddank op het punt staat netto bijdrager te worden – krijgt men een indicatie van wat er mogelijk is wanneer je mensen de instrumenten geeft waarmee ze het karwei kunnen klaren.


Telle est donc notre analyse et, en partant de là, la politique macroéconomique, comme le souligne le rapport Kok - et je suis tout à fait d’accord sur ce point - doit soutenir une stratégie de réformes structurelles qui augmente le potentiel de croissance en vue de soutenir cette croissance et d’empêcher le manque de liquidités, de financement et de demande de mettre en péril notre capacité à tirer profit de toutes les possibilités de croissance auxquelles nous sommes parvenus grâce aux réformes.

Dat is dus onze diagnose, en vanuit die visie dient het macro-economisch beleid – zoals wordt gesteld in het verslag van de heer Kok, een overweging waar ik het volkomen mee eens ben - een strategie van structurele hervormingen te ondersteunen welke leidt tot vergroting van het groeipotentieel. Zo zal de groei worden bevorderd en wordt voorkomen dat alle door de hervormingen gecreëerde groeimogelijkheden onbenut blijven door gebrek aan middelen, financiering en vraag.


Lors de la dernière réunion de la commission, nous sommes parvenus, grâce à une majorité de rechange, à limiter de manière draconienne le nombre de possibilités de correctionnalisation de délits.

Tijdens de laatste vergadering van de commissie zijn we er met een wisselmeerderheid in geslaagd het aantal mogelijkheden tot correctionalisering van misdaden drastisch te beperken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes parvenus grâce ->

Date index: 2021-12-20
w