Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommes pleinement conscients » (Français → Néerlandais) :

Nous sommes pleinement conscients que la criminalité est influencée par une multitude de facteurs, non seulement par des facteurs sociaux, économiques et personnels, mais aussi par des facteurs culturels.

De indieners van dit voorstel van resolutie zijn er zich terdege van bewust dat criminaliteit wordt beïnvloed door een veelheid van factoren. Sociale, economische en persoonsgebonden factoren, maar ook cultuurgebonden factoren.


Nous sommes pleinement conscients des débats en cours, des frustrations de plus en plus marquées, voire du désespoir de la population.

Wij zijn er ons allen ten volle van bewust dat deze situatie bij de bevolking aanleiding geeft tot vragen, toenemende frustratie en zelfs wanhoop.


Nous sommes pleinement conscients des points de vue du Parlement européen à cet égard et nous les prendrons en considération.

We zijn ons volledig bewust van de standpunten van het Europees Parlement in dit opzicht en zullen daar rekening mee houden.


Je tiens à vous assurer, et assurer à travers vous tous les citoyens européens, qu’au sein de la Commission, nous sommes pleinement conscients de l’importance et de la valeur d’un million de citoyens appuyant une proposition d’initiative.

Ik wil u, en met u alle Europese burgers, verzekeren dat wij bij de Commissie ons er terdege van bewust zijn dat het een belangrijk en waardevol feit is als een bepaald voorstel door een miljoen burgers wordt ondersteund.


Cela représente une baisse de 9 % sur l’année, mais nous sommes pleinement conscients que 56 % des plaintes étaient adressées à la Commission.

Dit betekent weliswaar een daling van 9 procent, maar we zijn ons ervan bewust dat bij 56 procent van de onderzoeken de Commissie betrokken was.


Enfin, nous sommes pleinement conscients que la liberté, la sécurité et à la justice figurent parmi les domaines qui intéressent et préoccupent le plus nos concitoyens. C’est pourquoi nous y avons consacré une part aussi considérable de notre programme.

Tot slot zijn we ons er op het gebied van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid volledig van bewust dat dit een van de gebieden van het grootste belang en de grootste zorg is voor onze burgers.


Je tiens à vous assurer que nous en sommes pleinement conscients et que nous aurons recours à la procédure avec le plus grand respect pour le législateur, car c’est très important pour nos relations mutuelles et pour la qualité de notre coopération.

Ik wil u graag geruststellen dat wij ons hier volledig bewust van zijn en dat wij de procedure zullen gebruiken met het grootste respect voor de wetgever, want dit is heel belangrijk voor onze wederzijdse relatie en voor onze goede samenwerking.


Ainsi, pour conclure, cette semaine a été positive pour l'Union, même si nous demeurons pleinement conscients des problèmes sociaux et économiques auxquels nous sommes encore confrontés.

Afsluitend kan ik dus zeggen dat dit een positieve week was voor de Unie, waarbij ik me wel degelijk volledig bewust ben van de economische problemen waarmee we nog steeds te maken hebben.


Tel était l’espoir des Pères fondateurs de l’Europe, réunis ici même le 25 mars 1957. Nous en sommes pleinement conscients, en cette journée solennelle du 29 octobre 2004.

Dit hoopten de grondleggers van Europa die hier op 25 maart 1957 bijeenkwamen. Hiervan zijn wij ons hier op deze plechtige dag, 29 oktober 2004, ten volle bewust.


Nous en sommes pleinement conscients. Toutefois, c'est avec assurance mais sans la moindre arrogance que nous défendrons les intérêts de la Communauté germanophone.

We zullen de belangen van de Duitstalige gemeenschap echter zelfverzekerd, maar zonder enige arrogantie verdedigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes pleinement conscients ->

Date index: 2022-07-02
w