Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommes presque obligés » (Français → Néerlandais) :

S’il a été possible de débloquer des milliards de dollars presque du jour au lendemain pour sauver des banques et compagnies d’assurances en faillite, il doit alors aussi exister un devoir moral et une sagesse politique de dégager une somme bien inférieure pour pouvoir remplir l’obligation des pays développés envers les pays pauvres du tiers monde, de reconnaître certaines des inégalités qui sont omniprésentes dans le monde aujourd ...[+++]

Als het mogelijk is om bij wijze van spreken van de ene op de andere dag miljarden dollars te mobiliseren om failliete banken en verzekeringsmaatschappijen te redden, dan moeten we ook de morele plicht en de politieke wijsheid kunnen opbrengen om het veel kleinere bedrag te vinden waarmee de ontwikkelde landen aan hun verplichtingen tegenover de armen in de derde wereld kunnen voldoen en om een aantal van de wereldwijd verbreide wanverhoudingen te onderkennen.


Nous y sommes presque obligés puisque Euronext est réparti entre Amsterdam, Bruxelles et Paris.

Te meer omdat Euronext, dat verspreid is over Amsterdam, Brussel en Parijs; ons daartoe bijna dwingt.


Cela me paraît clair. Reconnaissons aussi qu'en fonction des agendas, nous sommes presque obligés d'utiliser la procédure d'évocation de manière inadéquate pour traiter le problème.

We moeten erkennen dat we ons omwille van onze agenda's bijna verplicht zien de evocatieprocedure oneigenlijk te gebruiken.


Comme le dit une de mes collègues, il est presque humiliant de voir comment nous sommes tous obligés d'argumenter maintenant pour faire entendre notre position.

Zoals één van mijn collega's zegt, is het bijna vernederend om te zien hoe we nu allemaal verplicht zijn argumenten aan te brengen om ons standpunt kenbaar te maken.


1. a) Ni l'administration de l'Aéronautique, ni Belgocontrol n'ont reçu ces derniers temps un rapport du service de contrôle du trafic aérien d'Ostende ou des pilotes au sujet de presque-collisions. b) Conformément à l'obligation de communication de la part du service de contrôle du trafic aérien et des pilotes, nous sommes par définition au courant de toutes les presque-collisions. c) Cette obligation de communication rend toute prise de mesures inadéqua ...[+++]

1. a) Noch het bestuur van de Luchtvaart noch Belgocontrol hebben recentelijk officiële rapporten ontvangen van de luchtverkeersgeleidingsdienst van Oostende of van piloten over bijna-botsingen. b) Ingevolge de voorgeschreven meldingsplicht die in hoofde van de luchtverkeersleidingsdienst en piloten is voorzien worden wij per definitie op de hoogte gebracht van alle bijna-botsingen. c) Deze meldingsplicht maakt per definitie maatregelen overbodig.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes presque obligés ->

Date index: 2022-03-25
w