Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommes solennellement rassemblés ici aujourd " (Frans → Nederlands) :

«À l'issue du sommet d'aujourd'hui, nous nous sommes mis d'accord sur un ensemble de vingt actions concrètes à mener à bien d'ici 2020.

Op deze top zijn wij het eens geworden over een reeks van 20 concrete maatregelen die in 2020 voltooid moeten zijn.


Je pense que nous Européens, rassemblés ici aujourd’hui, n’avons d’autre choix que de dire clairement «oui» à une Biélorussie libre, «oui» à une démocratie en Biélorussie et «oui» à la nation biélorusse en Europe.

Vandaag zijn wij als Europeanen in deze zaal bijeen en ik denk dat we niet anders kunnen dan luid en duidelijk zeggen: 'ja' voor een vrij Belarus, 'ja' voor democratie in Belarus en 'ja' voor de Belarussische natie in Europa.


Nous sommes surtout rassemblés ici pour dire que l’esprit de créativité, d’imagination et l’humour de cet artiste survivra certainement bien plus longtemps que celui de ses geôliers.

Maar vooreerst zijn we hier samengekomen om duidelijk te maken dat de geest van creativiteit, verbeelding en humor van deze artiest zonder twijfel een langer leven zal hebben dan de geest van zijn cipiers.


C’est avec humilité et gratitude que nous sommes venus ici aujourd’hui recevoir ce prix au nom de l’Union européenne.

Wij staan voor u in alle nederigheid en dankbaarheid om namens de Europese Unie deze prijs in ontvangst te nemen.


Pour terminer, Monsieur le Secrétaire général - car telle est la raison pour laquelle nous sommes solennellement rassemblés ici aujourd’hui -, je voudrais vous dire, au nom de ce Parlement, que pour votre combat en faveur de la liberté et votre action au service des valeurs que nous partageons, j’ai l’honneur de remettre à l’Organisation des Nations unies le prix Sakharov du Parlement européen.

Tot slot, mijnheer de secretaris-generaal – en dit is de reden dat wij hier vandaag in plechtige vergadering bijeen zijn – wil ik u, namens dit Parlement, zeggen dat ik het voorrecht heb u, de Verenigde Naties, voor het verdedigen van de vrijheid en voor het bevorderen van de waarden die wij gemeen hebben, te onderscheiden met de Sacharovprijs van het Europees Parlement.


En 2010, j'avais promis de mettre fin aux redevances d'itinérance d'ici à la fin de 2015 et nous sommes aujourd'hui à deux pas du résultat.

"In 2010 heb ik beloofd roamingkosten uiterlijk eind 2015 af te schaffen en nu zijn wij nog één stap van dat doel verwijderd".


Et c’est la raison pour laquelle nous sommes aujourd’hui réunis ici.

En daarom zijn wij hier vandaag bijeen.


C'est pourquoi je tiens aujourd'hui à aborder, ici et avec vous, les questions politiques fondamentales – où en sommes-nous et quelle direction devons-nous prendre?

Daarom wil ik hier vandaag met u de fundamentele politieke vraagstukken bespreken – waar staan wij nu, en hoe moeten wij verder.


C’est la raison pour laquelle nous nous sommes unis et c’est la raison pour laquelle nous sommes rassemblés ici ce matin.

Dat is de reden waarom we ons hebben verenigd, en dat is de reden waarom wij hier nu bijeen zijn.


Tel était l’espoir des Pères fondateurs de l’Europe, réunis ici même le 25 mars 1957. Nous en sommes pleinement conscients, en cette journée solennelle du 29 octobre 2004.

Dit hoopten de grondleggers van Europa die hier op 25 maart 1957 bijeenkwamen. Hiervan zijn wij ons hier op deze plechtige dag, 29 oktober 2004, ten volle bewust.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes solennellement rassemblés ici aujourd ->

Date index: 2021-02-22
w