Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ

Traduction de «sommes tous disposés » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est de notoriété publique que tous les demandeurs d'asile ne sont pas indigents, puisque la plupart d'entre eux ont versé des sommes faramineuses à des passeurs pour rejoindre l'Europe occidentale et disposent encore de moyens (financiers) pour subvenir à leurs besoins. 3. Ces frais sont-ils remboursés par les autorités fédérales?

Het is bekend dat niet alle asielzoekers onvermogend zijn vermits de meeste van hen forse bedragen aan mensensmokkelaars hebben betaald om naar West-Europa te komen en nog over (financiële) middelen beschikken om in hun onderhoud te voorzien. 3. Worden dergelijke kosten door de federale overheid terugbetaald?


- (NL) Monsieur le Président, il me semble que nous sommes tous d’accord sur le fait que le gouvernement hongrois a fait ce qu’il fallait en éliminant tous nos doutes aujourd’hui, et en montrant que Budapest dispose d’une presse libre et que le pluralisme médiatique n’y est pas absent.

- Ik denk dat wij allemaal ervan uitgaan dat het een goede zaak is dat de Hongaarse regering vandaag alle twijfels wegneemt, als zou er in Boedapest geen vrije pers zijn en een gebrek aan mediapluralisme.


Nous sommes tous d’accord pour dire que l’UE doit disposer d’une main-d’œuvre hautement qualifiée capable de relever les défis auxquels elle est confrontée et auxquels elle sera confrontée à l’avenir, afin de créer une économie plus compétitive et durable.

We zijn het er allemaal wel over eens dat de EU een hoogopgeleide beroepsbevolking nodig heeft die zowel de huidige als de toekomstige uitdagingen het hoofd zal weten te bieden en zo in staat zal zijn een concurrentiekrachtigere en duurzamere economie tot stand te brengen.


2° il perçoit, conjointement avec un membre du personnel du conseil d'administration désigné, toutes les sommes dues à la Société, décide du placement de tous les moyens pécuniaires disponibles, dispose des moyens pécuniaires que la Société détient en dépôt ou sur des comptes courants et signe tous les documents comptables;

2° ontvangt hij, samen met een door de raad van bestuur aangewezen personeelslid, alle aan de Maatschappij verschuldigde sommen, beslist over de plaatsing van de beschikbare geldmiddelen, beschikt over de geldmiddelen die de Maatschappij in deposito of op lopende rekeningen heeft en tekent alle boekhoudkundige stukken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Chaque Etat membre contribue annuellement aux dépenses en capital et aux dépenses courantes de fonctionnement du Laboratoire par le versement d'une somme globale en devises convertibles selon un barème fixé tous les trois ans par le Conseil à la majorité des deux tiers de tous les Etats membres, et fondé sur la moyenne du revenu national net au coût des facteurs de chaque Etat membre pendant les trois dernières années civiles pour lesquelles on dispose de statis ...[+++]

(1) Iedere lidstaat draagt jaarlijks bij aan de kapitaaluitgaven en de lopende exploitatiekosten van het Laboratorium door betaling van een totaalsom in converteerbare deviezen, volgens een tarief dat om de drie jaar door de Raad met een tweederde meerderheid van alle lidstaten wordt vastgesteld en is gebaseerd op het gemiddelde van het netto nationaal inkomen tegen kostenfactoren van iedere Lidstaat gedurende de laatste drie jaren waarover statistieken beschikbaar zijn.


J’espère que grâce à la directive qui nous occupe aujourd’hui, nous démontrons et indiquons très clairement que nous sommes tous disposés à œuvrer en faveur d’une Europe plus forte et plus prospère.

Voorzitter, ik hoop dat wij vandaag met deze richtlijn hebben aangetoond en een heel duidelijk signaal hebben gegeven dat wij allen bereid zijn om te werken aan een sterker en welvarend Europa.


Il importe peu que ce texte soit un traité sur le plan strictement juridique. Sa substance revêt par contre une importance cruciale: aujourd’hui, nous sommes tous disposés à l’appeler «Constitution», un terme que l’on estimait souvent ne pas devoir prononcer il y a quelques années.

Het doet er weinig toe of wij, strikt juridisch genomen, te maken hebben met een Verdrag.


3° il perçoit, conjointement avec un membre du conseil d'administration décision, toutes les sommes dues à la Société, décide du placement de tous les moyens pécuniaires disponibles, dispose des moyens pécuniaires que la Société détient en dépôt ou sur des comptes courants et signe tous les documents comptables;

3° ontvangt hij, samen met een door de raad van bestuur aangewezen personeelslid, alle aan de Maatschappij verschuldigde sommen, beslist over de plaatsing van de beschikbare geldmiddelen, beschikt over de geldmiddelen die de Maatschappij in deposito of op lopende rekeningen heeft en tekent alle boekhoudkundige stukken;


Le Conseil des ministres en conclut que le Parlement flamand a excédé ses compétences en modifiant, dans l'article 48 du Code des droits de succession, non seulement le taux d'imposition mais également la structure tarifaire - par l'introduction d'un nouveau tarif « pour les personnes vivant ensemble », par la diminution du nombre de tranches pour les héritiers autres que ceux en ligne directe ou que les époux et les personnes vivant ensemble et par le transfert de la catégorie « entre oncles ou tantes et neveux ou nièces » vers la catégorie « entre tous autres » - et en disposant que, pour la catégorie « entre tous autres », le tarif s'appliq ...[+++]

Hij leidt daaruit af dat het Vlaams Parlement zijn bevoegdheid heeft overschreden door in artikel 48 van het Wetboek der successierechten niet enkel de aanslagvoet maar ook de tariefstructuur te wijzigen - door invoering van een nieuw tarief voor samenwonenden, door de vermindering van het aantal tariefschijven voor de andere erfgerechtigden dan die in de rechte lijn, echtgenoten en samenwonenden en door de overheveling van de categorie « tussen ooms of tantes en neven of nichten » naar de categorie « tussen anderen » - en door te bepalen dat voor de categorie « tussen anderen » het tarief wordt toegepast op de som v ...[+++]


En disposant, pour la Région flamande, qu'en ce qui concerne les ayants droit autres que le conjoint, les héritiers en ligne directe, les personnes vivant ensemble et les frères et surs, le tarif est appliqué « à la tranche correspondante de la somme des parts nettes recueillies par les ayants droit de ce groupe », le législateur décrétal a, selon le Conseil des ministres, substitué à la base d'imposition unique par successible une base d'imposition commune à tous les ayant ...[+++]

Door voor het Vlaamse Gewest te bepalen dat voor de andere rechtverkrijgenden dan de echtgenoot, de erfgenamen in de rechte lijn, de samenwonenden en de broers en zusters, het tarief wordt toegepast op het overeenstemmende gedeelte van de som van de nettoaandelen van die groep heeft de decreetgever naar het oordeel van de Ministerraad de enige heffingsgrondslag per erfgenaam vervangen door een heffingsgrondslag voor alle erfgenamen van die groep en bijgevolg zijn bevoegdheid overschreden.




D'autres ont cherché : sommes tous disposés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes tous disposés ->

Date index: 2022-06-09
w