Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommes très différents " (Frans → Nederlands) :

Un membre constate que nous sommes confrontés à un continent gigantesque, très différent sur le plan culturel.

Een lid stelt vast dat we met een enorm continent worden geconfronteerd, dat cultureel zeer verscheiden is.


(En attendant, nous sommes confrontés à un problème de médecine à deux vitesses selon l'endroit où l'on se trouve sur le territoire ou selon son affiliation mutuelliste : en effet, si la province du Brabant flamand rembourse ce vaccin, ce n'est pas le cas des autres provinces, où dans le cadre de l'assurance complémentaire, la plupart des mutualités prennent en charge le remboursement partiel de ce vaccin mais chacune suivant des modalités et des niveaux très différents).

(In afwachting ontstaat een geneeskunde met twee snelheden naar gelang van de regio waar men zich bevindt of het ziekenfonds waarbij men is aangesloten. De provincie Vlaams-Brabant betaalt het vaccin terug, andere provincies niet. Daar betalen de meeste ziekenfondsen de vaccinatie binnen het kader van de aanvullende verzekering gedeeltelijk terug, maar elk ziekenfonds past daarbij zijn eigen regels toe).


À la différence des évolutions technologiques connues précédemment, la généralisation du téléchargement d'œuvres a profondément modifié des comportements culturels pourtant très ancrés: d'un modèle où le diffuseur de contenu est actif et le consommateur de ce contenu passif, nous sommes passés — grâce à Internet — à un modèle interactif où le consommateur peut choisir ce qu'il veut regarder, lire ou écouter.

Anders dan bij de technologische ontwikkelingen die we voordien kenden, heeft het algemeen downloaden van werken het nochtans sterk verankerde cultureel gedrag diepgaand gewijzigd : van een model waarin de verspreider van inhoud actief is en de consument van die inhoud passief, zijn we dankzij het internet overgeschakeld naar een interactief model waar de consument kan kiezen wat hij wil bekijken, lezen of beluisteren.


Cette diversité rend l’ensemble de l’UE exceptionnellement attirante et signifie également que nous sommes très différents de pays comme les États-Unis.

Deze verscheidenheid maakt de hele EU enorm aantrekkelijk en betekent ook dat we ons sterk onderscheiden van landen zoals de Verenigde Staten.


Durant un très intéressant panorama des différents services et activités, nous nous sommes familiarisés avec les nouvelles méthodes frauduleuses d'obtention de papiers en vue d'entrer sur le territoire.

Tijdens het zeer interessante overzicht van de verschillende diensten en activiteiten werden we onder andere vertrouwd gemaakt met de nieuwste vormen van bedrog om aan papieren te geraken om het land binnen te komen.


Aujourd’hui, cependant, nous sommes appelés à faire quelque chose de très différent, essentiellement pour agir afin de soulager la douleur et les besoins d’une population.

Vandaag staan we voor een heel andere taak: wij moeten in actie komen voor een volk dat lijdt en onze hulp nodig heeft.


Bien que le compromis auquel nous sommes parvenus, qui peut être considéré comme un bon compromis entre les droits des patients et les préoccupations des États membres, soit très différent du projet de rapport précédent, les avantages demeurent.

Hoewel het compromis dat nu tot stand gekomen is, en dat kan worden beschouwd als een gezond compromis tussen de rechten van patiënten en de zorgen van de lidstaten, sterk verschilt van het vorige ontwerpverslag, blijven die kansen overeind.


Monsieur le Président, je crois que nous sommes confrontés à quelque chose de pas très différent des invasions barbares de l’empire romain d’il y 2000 ans et plus.

Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat we geconfronteerd worden met iets wat niet erg verschilt met de invallen van de barbaren in het Romeinse Rijk, meer dan 2000 jaar geleden.


(En attendant, nous sommes confrontés à un problème de médecine à deux vitesses selon l'endroit où l'on se trouve sur le territoire ou selon son affiliation mutuelliste : en effet, si la province du Brabant flamand rembourse ce vaccin, ce n'est pas le cas des autres provinces, où dans le cadre de l'assurance complémentaire, la plupart des mutualités prennent en charge le remboursement partiel de ce vaccin mais chacune suivant des modalités et des niveaux très différents).

(In afwachting ontstaat een geneeskunde met twee snelheden naar gelang van de regio waar men zich bevindt of het ziekenfonds waarbij men is aangesloten. De provincie Vlaams-Brabant betaalt het vaccin terug, andere provincies niet. Daar betalen de meeste ziekenfondsen de vaccinatie binnen het kader van de aanvullende verzekering gedeeltelijk terug, maar elk ziekenfonds past daarbij zijn eigen regels toe).


Nous devons déterminer si la ville de Strasbourg, en fournissant un terrain sur lequel une caisse de retraite néerlandaise a construit un bâtiment, a conclu un contrat de bail avec nous pour un montant très différent de la somme qu’il verse à la caisse de retraite - non pas au détriment de Strasbourg, mais à son avantage.

We zullen moeten onderzoeken of de stad Straatsburg, door een grondstuk beschikbaar te stellen waarop een Nederlands pensioenfonds een gebouw heeft gezet, met ons een huurovereenkomst heeft gesloten waarvan het bedrag aanzienlijk verschilt van het bedrag dat zij zelf aan het pensioenfonds betaalt - niet ten nadele, maar ten voordele van de stad Straatsburg.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes très différents ->

Date index: 2021-09-01
w