Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommes très nombreux " (Frans → Nederlands) :

Nous sommes fiers que l'UE ait mis un terme à ces frais d'itinérance très élevés et rendons hommage à ceux qui ont fait preuve de la détermination nécessaire pour surmonter les nombreux obstacles et atteindre cet objectif.

Wij zijn er trots op dat de EU een einde aan de zeer hoge roamingprijzen heeft gemaakt en zijn degenen dankbaar die met de nodige vastberadenheid alle uitdagingen zijn aangegaan en dit doel hebben nagestreefd.


Il va de soi que nous reconnaissons la prérogative du ministre et de son cabinet mais cela a comme conséquence que nous sommes toujours présents dans de très nombreux secteurs et que nous réalisons beaucoup d'opérations one shot alors que nous aurions intérêt à travailler de manière plus concentrée.

We erkennen natuurlijk het prerogatief van de minister en van zijn kabinet, maar het heeft wel als gevolg dat we nog altijd in heel veel sectoren aanwezig zijn en veel one-shotoperaties uitvoeren, terwijl we liever meer geconcentreerd werken.


Nous sommes néanmoins au regret de devoir constater que de très nombreux thèmes sont particulièrement développés, comme la problématique du sida, alors que d'autres sont à peine effleurés, voire passés sous silence.

Nochtans moeten wij tot onze spijt vaststellen dat heel wat thema's bijzonder uitgebreid worden uitgewerkt, cf. aids problematiek, terwijl andere nauwelijks of helemaal niet aan bod komen.


Mon pays, le pays de Galles, bénéficie actuellement de fonds destinés à la cohésion et, au vu des répercussions catastrophiques que la crise économique a pu avoir sur le secteur privé de cette région, nous sommes très nombreux à reconnaître combien ces fonds peuvent transformer l’économie.

Mijn land Wales ontvangt momenteel cohesiefinanciering, en als we zien hoe hard de private sector in deze regio door de economische neergang is getroffen, erkennen ik en vele anderen de waarde van deze fondsen en hun potentieel om de economie te transformeren.


En cette dernière occasion, je veux simplement dire que nous sommes très nombreux dans cette Assemblée à avoir énormément investi de nous-mêmes dans le processus REACH: Guido Sacconi et de nombreux collègues ont posé les fondations d’un cadre meilleur et plus sûr pour les substances chimiques.

Bij deze laatste gelegenheid wil ik alleen maar zeggen dat velen in dit Huis met hart en ziel meegewerkt hebben aan het REACH-proces: Guido Sacconi en veel andere collega's hebben de fundering gelegd voor een betere kaderwetgeving voor de veiligheid van chemische stoffen.


Au Parlement européen, nous sommes très conscients du fait que de nombreux États membres se trouvent actuellement dans une situation économique extrêmement complexe, qui s’accompagne souvent de problèmes budgétaires conséquents au niveau national.

In het Europees Parlement zijn wij ons goed bewust van het feit dat veel lidstaten zich nu in een uitermate moeilijke economische situatie bevinden, vaak met ernstige nationale begrotingsproblemen.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, nous ne sommes pas très nombreux dans cette salle, ce qui ne veut pas dire que nous ne délibérons pas de choses sérieuses, loin de là.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ook al zijn we hier nu niet in groten getale aanwezig, dat wil nog niet zeggen dat wij ons niet met serieuze zaken bezighouden, in tegendeel.


Nous ne sommes peut-être pas très nombreux ici, mais ceux qui sont présents accordent une très grande importance à cette possibilité et ne souhaiteraient pas voire reporter davantage la réponse aux questions qui ne peuvent en recevoir une aujourd’hui.

We zijn hier misschien niet met velen, maar degenen die wel komen, zijn bijzonder blij met de gelegenheid en zij willen niet dat de antwoorden op vragen die nu niet kunnen worden beantwoord, nog langer worden uitgesteld.


- Même si nous ne sommes pas très nombreux pour en parler, je voudrais toutefois, monsieur le ministre, vous féliciter très vivement pour la parution, à votre initiative et à celle de M. Ylieff, d'un « Livre blanc pour la modernisation des établissements scientifiques nationaux ».

- Ik feliciteer de minister omdat op zijn initiatief en dat van de heer Ylieff een Witboek voor de modernisering van de nationale wetenschappelijke instellingen is gepubliceerd.


- Le texte sur lequel nous sommes amenés à nous prononcer a fait l'objet d'un très long travail des membres de la commission de la Justice mais aussi des très nombreux experts qui nous ont assistés et des services du Sénat.

- De voorliggende tekst is het resultaat van langdurige werkzaamheden van de leden van de commissie voor de Justitie, van talrijke experts die ons hebben bijgestaan en van de diensten van de Senaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes très nombreux ->

Date index: 2023-10-30
w