Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bonifier une somme à quelqu'un
Créditer quelqu'un d'une somme
Créditer une somme à quelqu'un
Duel
Duel à somme nulle
Jeu de somme nulle à deux joueurs
Jeu à somme nulle
Jeu à somme nulle à deux joueurs
Jeu à somme zéro
Somme des carrés des erreurs
Somme des carrés des résidus
Somme des carrés résiduelle
Verser du granito
Verser du terrazzo
Verser un mélange dans des poches de caoutchouc
épreuves à caractère sommatif
évaluation sommative

Vertaling van "sommes à verser " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
duel | duel à somme nulle | jeu à somme nulle | jeu à somme nulle à deux joueurs | jeu à somme zéro | jeu de somme nulle à deux joueurs

nulsomspel | spel met som nul


verser du granito | verser du terrazzo

terrazzo plaatsen | terrazzo gieten | terrazzo leggen


somme des carrés des erreurs | somme des carrés des résidus | somme des carrés résiduelle

SS-fout


bonifier une somme à quelqu'un | créditer quelqu'un d'une somme | créditer une somme à quelqu'un

(in rekening)crediteren


verser un mélange dans des poches de caoutchouc

chemisch mengsel in rubberen zakken gieten | mengsel in rubberen zakken gieten


calculer des montants à verser pour la fourniture de services publics de distribution

betalingen voor nutsvoorzieningen berekenen | vergoedingen voor nutsvoorzieningen berekenen


épreuves à caractère sommatif | évaluation sommative

Summatieve evaluatie (élément)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il en résulte que les sommes à verser au dépositaire central ne peuvent avoir le caractère d'une redevance; elles ont nature d'impôt et, à ce titre, elles doivent, conformément à l'article 170, § 1 , de la Constitution, être établies par le législateur.

Hieruit volgt dat de bedragen die aan de centrale depositaris gestort moeten worden, niet het kenmerk van een retributie kunnen dragen; zij zijn een belasting en behoren als zodanig krachtens artikel 170, § 1, van de Grondwet door de wetgever te worden ingevoerd.


a) les recettes d'intérêts provenant des prêts accordés par la Banque sur les sommes à verser par les États membres en vertu de l'article 5,

a) de renteontvangsten uit hoofde van leningen door de Bank verstrekt uit de door de lidstaten krachtens artikel 5 te storten bedragen,


La somme à verser est calculée en multipliant le montant des réserves, telles que définies ci-dessus et telles qu'elles apparaissent au bilan approuvé de la BCE, par le rapport entre le nombre de parts souscrites par la banque centrale concernée et le nombre de parts déjà libérées par les autres banques centrales.

De verschuldigde bijdrage wordt bepaald door het bedrag van de reserves, als hierboven omschreven en als voorkomend op de goedgekeurde balans van de ECB, te vermenigvuldigen met de ratio tussen het aantal aandelen waarop de betrokken centrale bank heeft ingeschreven en het aantal aandelen dat de andere centrale banken al hebben volgestort.


Il en résulte que les sommes à verser au dépositaire central ne peuvent avoir le caractère d'une redevance; elles ont nature d'impôt et, à ce titre, elles doivent, conformément à l'article 170, § 1 , de la Constitution, être établies par le législateur.

Hieruit volgt dat de bedragen die aan de centrale depositaris gestort moeten worden, niet het kenmerk van een retributie kunnen dragen; zij zijn een belasting en behoren als zodanig krachtens artikel 170, § 1, van de Grondwet door de wetgever te worden ingevoerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Votre administration est-elle en mesure de calculer avec précision les montants de pensions qui devront être utilisés pour déterminer les sommes à verser mensuellement aux intéressés ?

5. Kan uw bestuur de pensioenbedragen precies berekenen die besteed moeten worden om de maandelijks aan de betrokkene te storten bedragen te berekenen ?


Art. 5. A l'article 3bis de la même loi, inséré par la loi du 15 juillet 1996, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 5 est remplacé par ce qui suit : "Le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, peut préciser ou compléter les règles applicables à l'engagement de prise en charge dont notamment : 1° les modalités de la récupération des sommes à charge de la personne qui a souscrit l'engagement; 2° les conditions que doit remplir la personne qui souscrit l'engagement de prise en charge et les modalités de preuve de ces conditions; 3° les cas dans lesquels la personne qui a souscrit l'engagement de prise en ch ...[+++]

Art. 5. In artikel 3bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 15 juli 1996, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het vijfde lid wordt vervangen als volgt : "De Koning kan, bij een in Ministerraad overlegd besluit, de regels die op de verbintenis tot tenlasteneming van toepassing zijn bepalen of aanvullen, namelijk : 1° de nadere regels voor de terugvordering van de bedragen ten laste van de persoon die de verbintenis heeft aangegaan; 2° de voorwaarden die de persoon die een verbintenis tot tenlasteneming aangaat moet vervullen en de wijze waarop het bewijs van het vervullen van deze voorwaarden wordt geleverd; 3° de ge ...[+++]


Il est très peu probable que faire payer une somme d'argent dans le cadre d'une transaction conclue avec un contrevenant qui s'est déjà abstenu dans le passé de verser la pension alimentaire mette un terme à la situation délictueuse.

Het laten betalen van een som geld in het kader van een minnelijke schikking ten aanzien van een overtreder die reeds in het verleden het onderhoudsgeld niet betaalde, zal hoogstwaarschijnlijk geen einde brengen aan de delictueuze toestand.


Dès lors, dans quelle mesure les règles de Dublin seront-elles encore applicables à ces deux pays?; - l'extension des membres de la famille aux frères et soeurs est un point auquel nous sommes fortement opposés (comme la majorité des autres États membres); - le fonctionnement, en pratique, de la contribution financière que les États membres ne participant à la solidarité devront verser.

In welke mate zullen de Dublinregels bijgevolg nog van toepassing zijn op deze twee landen?; - de uitbreiding van de familieleden tot de broers en zussen is een punt waartegen we ons (net zoals de meeste andere lidstaten) sterk verzetten. - de praktische werking van de financiële bijdrage die zal moeten worden gestort door de lidstaten die niet solidair zijn.


Cet article précise que "Lorsque le procureur du Roi estime que le fait ne paraît pas être de nature à devoir être puni d'un emprisonnement correctionnel principal de plus de deux ans ou d'une peine plus lourde, y compris la confiscation le cas échéant, et qu'il ne comporte pas d'atteinte grave à l'intégrité physique, il peut inviter l'auteur à verser une somme d'argent déterminée au Service public fédéral Finances.

Dat artikel luidt als volgt: 'De procureur des Konings kan, indien hij meent dat een feit niet van aard schijnt te zijn dat het gestraft moet worden met een hoofdstraf van meer dan twee jaar correctionele gevangenisstraf of een zwaardere straf, desgevallend met inbegrip van de verbeurdverklaring, en dat het geen zware aantasting inhoudt van de lichamelijke integriteit, de dader verzoeken een bepaalde geldsom te storten aan de Federale Overheidsdienst Financiën.


Lors de chaque condamnation à une peine principale criminelle ou correctionnelle, le juge condamne à l'obligation de verser une somme de 25 euros à titre de contribution au Fonds.

Bij iedere veroordeling tot een criminele of correctionele hoofdstraf spreekt de rechter de verplichting uit om een bedrag van 25 euro te betalen als bijdrage tot het fonds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes à verser ->

Date index: 2024-01-18
w