Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommes évidemment disposés » (Français → Néerlandais) :

Ces mesures devront évidemment encore être mises en oeuvre, et moi-même et l'IEFH sommes naturellement tout disposés à soutenir mon collègue ministre à cet effet.

Deze maatregelen moeten nu uiteraard nog uitgewerkt worden, en ikzelf en het IGVM zijn meer dan bereid om mijn collega-minister daarin te ondersteunen.


Nous sommes évidemment disposés à en discuter pour que le Conseil et le Parlement puissent parvenir à un accord aussi rapidement que possible.

Natuurlijk zijn we bereid hierover te praten zodat de Raad en het Parlement zo spoedig mogelijk tot een akkoord komen.


Du point de vue de la Commission, nous sommes évidemment disposés à en assurer le suivi et à travailler sur tous les détails pour assurer une mise en œuvre rapide.

Van de kant van de Commissie zijn we natuurlijk bereid om hiermee verder te gaan en alle details uit te werken om ervoor te zorgen dat we dit snel kunnen uitvoeren.


Ce n’est évidemment pas une bonne nouvelle pour le dialogue transatlantique, mais le message doit être clair sur ce point: nous ne sommes pas disposés à accepter simplement ce manque de réciprocité dans la promotion des échanges humains et sociaux, qui passe par le lien que constituent les liaisons aériennes européennes et américaines, sans parler, bien entendu, de l’impact économique que cela aurait sur la crise grave que traversent déjà les transports aériens de part et d’autre de l’Atlantique.

Dat komt de trans-Atlantische dialoog misschien niet ten goede, maar zo komt wel de boodschap over dat we niet bereid zijn om zomaar dit gebrek aan wederkerigheid te accepteren bij het bevorderen van de persoonlijke en sociale uitwisselingen die plaatsvinden via de Europese en Amerikaanse luchtvaartmaatschappijen. En dan hebben we het nog niet eens over de economische weerslag die dit zal hebben op de ernstige crisis die het luchtvervoer nu al doormaakt aan weerszijden van de Atlantische Oceaan.


Nous sommes disposés à coopérer avec Cuba dans les domaines d'intérêt commun, mais évidemment, la question du respect des droits de l'homme fait partie de notre dialogue avec Cuba.

We zijn bereid met Cuba samen te werken op gebieden die een gemeenschappelijk belang betreffen, maar in onze dialoog met Cuba is uiteraard de kwestie van de mensenrechten opgenomen.


Dans d'autres dossiers, comme dans le cas concret qui nous occupe, il faut créer les infrastructures, mais nous sommes évidemment disposés à dialoguer avec les États - et nous le faisons - pour voir si nous parvenons à ce qu'un projet de ce type, permettant une traversée centrale des Pyrénées par rail, puisse finalement être accepté par les deux États frontaliers.

In andere gevallen, zoals in het onderhavige geval, moeten er infrastructuren worden aangelegd. Het spreekt echter vanzelf dat wij bereid zijn om met de lidstaten te praten - en dat doen we ook - om te zien of een project als dit, voor een spoorwegverbinding door het centrale deel van de Pyreneeën, uiteindelijk op de instemming van beide buurlanden zal kunnen rekenen.


Nous soutenons la proposition de loi mais nous sommes évidemment disposés à demander l'avis de la commission de la Justice au sujet d'éventuelles améliorations de la formulation concernant la lourdeur de la peine.

Ik benadruk dat we het wetsvoorstel steunen, maar vanzelfsprekend bereid zijn het advies van de commissie voor de Justitie in te winnen over mogelijke verbeteringen van de formulering van de strafmaat.


Nous ne sommes évidemment pas les seuls à opérer dans ce cadre. a) Disposez-vous d'informations sur la manière dont ce travail progresse? b) Quelle superficie du territoire est-elle considérée comme dangereuse en raison de la présence de mines et autres engins explosifs? c) Quelle superfice a-t-on déjà déminée? d) Qui participe à cette mission? e) Quels sont les résultats obtenus par chaque entité participante? f) Combien d'organisations civiles participent à ce déminage? g) Dispose-t-on d'informations montrant que ce travail progresse ou la crainte que l'intérêt pour le Liban ne s'estompe progressivement et que de nombreuses zones soient finalement abandonn ...[+++]

Uiteraard zijn wij niet de enigen die hier aan mee werken. a) Beschikt u over informatie hoe dit werk opschiet? b) Hoeveel oppervlakte grondgebied werd er onveilig gemaakt met mijnen en ontploffingstuigen? c) Hoeveel oppervlakte werd er reeds gezuiverd? d) Wie werkt hier aan mee? e) Wat zijn de resultaten per partner? f) Hoeveel civiele organisaties werken hier aan mee? g) Heeft men informatie dat dit werk opschiet of is de vrees correct dat de aandacht voor Libanon wel eens zou uitdoven en dat er veel ongecontroleerde terreinen zullen overblijven?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes évidemment disposés ->

Date index: 2023-06-11
w