Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommet de juin nous donnera » (Français → Néerlandais) :

Lors du prochain Sommet de juin à Rio, il nous faudra capitaliser sur ces expériences de terrain en les renforçant, en les élargissant et en les adaptant.

Tijdens de komende top, die in juni in Rio plaatsvindt, moeten we deze in het veld opgedane ervaringen uitbuiten door ze uit te bouwen, te verdiepen en aan te passen.


Nous espérons que le sommet de juin nous donnera la possibilité de rééquilibrer les choses, car il est important pour vous aussi, en tant que Premier ministre de votre pays et Président en exercice du Conseil, de dire clairement une fois pour toutes que les deux communautés sont importantes.

We hopen dat er de top in juni een gelegenheid zal zijn om tot een nieuw evenwicht te komen, want het is ook voor u, als premier van uw land en als fungerend voorzitter van de Raad, van belang dat u het voor eens en altijd duidelijk maakt dat beide regio’s van belang zijn.


À cet égard, nous espérons que le Conseil européen adoptera une position uniforme en la matière lorsqu’il se réunira à l’occasion du sommet de juin 2010, plusieurs mois avant la réunion de haut niveau de l’ONU sur l’évaluation des progrès accomplis en vue des objectifs du Millénaire pour le développement.

In juni 2010, enkele maanden voor de VN-bijeenkomst op hoog niveau, komt de Europese Raad bijeen voor een top waarop de vorderingen bij de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling beoordeeld zullen worden.


Nous reprendrons tout dans une résolution du Parlement dont nous discuterons dans cette Chambre avant le sommet de juin.

Wij gaan een en ander vervatten in een resolutie van het Parlement die wij nog vóór de junitop hier in de vergaderzaal aan de orde zullen stellen.


Nous souhaitons vous informer des principaux sujets qui seront abordés lors du sommet du G20 qui doit se tenir à Los Cabos, au Mexique, les 18 et 19 juin 2012.

Wij wensen u op de hoogte te brengen van de belangrijkste onderwerpen die aan bod zullen komen tijdens de G20-top in Los Cabos, Mexico, die op 18-19 juni 2012 is gepland.


Dans ce contexte, nous attachons naturellement beaucoup d’importance, comme nous l’indiquons dans le rapport, au soutien du Parlement aux efforts engagés par la présidence allemande du Conseil pour aboutir à un consensus lors du sommet de juin.

In deze situatie hechten wij uiteraard groot belang aan de steun van het Europees Parlement voor de inspanningen die het Duitse voorzitterschap van de Raad zal nemen om gedurende de top in juni tot een akkoord te komen.


Comme vous l’avez signalé dans votre proposition de résolution, nous devons accorder une attention particulière dans le plan D à ces douze prochains mois, jusqu’au sommet de juin 2007.

Zoals ook in uw ontwerpresolutie staat, is er in Plan D speciale aandacht nodig voor het komende jaar, tot de top van juni 2007.


À cet égard, nous nous félicitons de l'idée d'une "coalition internationale contre la faim" dont il sera question lors du "Sommet international de l'alimentation: cinq ans après" qui aura lieu à Rome du 10 au 13 juin 2002.

In dit verband zijn wij ingenomen met het denkbeeld van een "Internationale coalitie tegen de honger" waarover in Rome zal worden gesproken op de "Wereldvoedseltop : vijf jaar later" van 10 tot 13 juni 2002.


Nous, chefs d'État et de gouvernement des pays de l'Union européenne, d'Amérique latine et des Caraïbes, réunis à Madrid, sommes résolus à promouvoir le partenariat stratégique entre nos deux régions, fondé sur la déclaration et le plan d'action adoptés lors du premier sommet tenu à Rio de Janeiro en juin 1999.

Wij, staatshoofden en regeringsleiders van de Europese Unie en van Latijns-Amerika en het Caribisch gebied, te Madrid bijeen, hebben ons ertoe verbonden ons biregionaal strategisch partnerschap, dat gebaseerd is op de verklaring en het actieplan die tijdens de Eerste Top in Rio de Janeiro van juni 1999 zijn aangenomen, verder te ontwikkelen.


En fait, l'OIT veut entamer un processus d'inventarisation des sanctions à l'encontre du Myanmar. Nous espérons que ce processus donnera déjà des résultats au mois de juin.

In feite wil de IAO dus een inventariseringsproces starten van de sancties tegen Myanmar, een proces dat hopelijk tegen juni al resultaten kan opleveren.




D'autres ont cherché : prochain sommet     sommet de juin     nous     sommet de juin nous donnera     l’occasion du sommet     cet égard nous     conseil européen adoptera     avant le sommet     lors du sommet     juin     jusqu’au sommet     lors du sommet     premier sommet     janeiro en juin     mois de juin     myanmar nous     processus donnera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommet de juin nous donnera ->

Date index: 2022-09-07
w