Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommets plus élevés encore pourrions-nous » (Français → Néerlandais) :

Si sept millions de Suisses qui s’appuient sur des accords commerciaux bilatéraux peuvent donner à leurs citoyens le niveau de vie le plus élevé du continent, quels sommets plus élevés encore pourrions-nous espérer atteindre, nous qui sommes une nation de 60 millions de personnes, une nation de tradition maritime dont l’énergie colonisatrice et l’esprit d’entreprise ont touché tous les continents?

Als 7 miljoen Zwitsers die vertrouwen op bilaterale vrijhandelsovereenkomsten, ervoor kunnen zorgen dat de bevolking de hoogste levensstandaard van het hele continent heeft, hoeveel meer zouden wij, een natie met 60 miljoen inwoners, een maritieme handelsnatie die dankzij kolonisatie en ondernemerszin tot alle werelddelen reikt, dan wel niet kunnen bereiken?


En ce qui concerne la question de la protection des données, qui est traitée séparément de l'accord de partenariat économique, une déclaration conjointe a été formulée lors du sommet de juillet. L'UE et le Japon y soulignent l'importance d'assurer un niveau élevé de protection de la vie privée et de sécurité des données à caractère personnel en tant que droit fondamental et élément essentiel de la confiance des consommateurs dans l'économie numérique, qui facilite encore un peu plus ...[+++]

Wat betreft gegevensbescherming, een thema dat buiten de economische partnerschapsovereenkomst wordt behandeld, is tijdens de top in juli een gezamenlijke verklaring afgelegd, waarin de EU en Japan benadrukken hoe belangrijk het is te zorgen voor een hoog niveau van privacy en bescherming van persoonsgegevens als een grondrecht en een centrale factor voor het consumentenvertrouwen in de digitale economie. Hierdoor worden wederzijdse gegevensstromen ook nog meer vergemakkelijkt, waardoor de digitale economie zich verder ontwikkelt.


De manière générale, nous supposons que le nombre de cas est en réalité encore plus élevé, car tous les abus ne sont pas signalés.

Algemeen nemen we aan dat het aantal gevallen in werkelijkheid nog hoger ligt omdat niet alle misbruiken worden gemeld.


Sous la présidence belge nous pourrions aller un pas plus loin en organisant un sommet des femmes ou de délégations de femmes parlementaires sous le thème des violences faites aux femmes.

Onder het Belgisch voorzitterschap kunnen we een stap verder zetten en een top organiseren van vrouwen of van delegaties van vrouwelijke parlementsleden met als thema geweld tegen vrouwen.


On notera encore que nous devons continuer à encourager l’IASB à procéder avec plus de rapidité et d’efficacité à l’adaptation des normes comptables, car il faut rencontrer les préoccupations exprimées depuis quelque temps déjà tant par les superviseurs et l’industrie que par les autorités politiques, notamment dans le cadre des rencontres au sommet du G 20.

Daarbij dient opgemerkt dat de IASB verder dient aangemoedigd te worden om sneller en effectiever aanpassingen aan de boekhoudkundige normen door te voeren waarbij tegemoet wordt gekomen aan de bekommernissen die reeds geruime tijd worden geuit, zowel door toezichthouders, de industrie als de politieke overheden o.m. in het kader van de G-20 topbijeenkomsten.


Vous n’êtes pas sans savoir que 50% de notre offre énergétique sont couverts aujourd’hui par les importations, et nous savons qu’à l’avenir ce pourcentage sera plus élevé encore.

Zoals u weet voeren we thans 50 procent van onze energiebronnen in, en we weten dat dit percentage in de toekomst zelfs nog zal stijgen, misschien wel tot 65 procent.


Si, en dépit de toutes les préoccupations exprimées dans les différents États membres, nous ne prenons pas immédiatement des mesures pour défendre les droits sociaux et les droits des travailleurs et pour protéger les secteurs les plus fragiles, y compris dans le domaine des services publics, nous pourrions rencontrer d’autres problèmes plus graves encore.

Ondanks de voorzichtigheid van de verschillende lidstaten bestaat de kans dat de problemen nog zullen verergeren als er niet onmiddellijk maatregelen worden genomen om de sociale rechten en arbeidsrechten te verdedigen en de zwakste sectoren te beschermen, ook op het gebied van de openbare dienstverlening.


Je suis convaincu, d’une manière générale, que cela nous offrira un moyen supplémentaire important, bien que restreint, de couper le financement des terroristes et d’élever encore plus les normes de sécurité dans l’Union européenne.

Al met al ben ik ervan overtuigd dat we een klein, maar belangrijk aanvullend instrument hebben gecreëerd om de financiering van terroristische activiteiten te bestrijden en de veiligheidsnormen in de Europese Unie te verhogen.


Cette mission est un exemple de ce que nous pouvons faire actuellement au niveau européen, mais aussi un indice de ce que nous pourrions faire encore plus efficacement et en temps plus opportun dès que nous serons en mesure d’implémenter l’aide humanitaire, les tâches de Petersberg et les dispositions relatives à la politique commune de défense et de sécurité du traité de Lisbonne.

Deze missie is een voorbeeld van wat wij in Europa momenteel kunnen doen, en bovendien ook een aanwijzing van hoe we de zaken nog doeltreffender en tijdiger zouden kunnen aanpakken zodra we de humanitaire hulp, de opdrachten van Petersberg en de bepalingen van het gemeenschappelijk buitenlands en defensiebeleid van het Verdrag van Lissabon kunnen uitvoeren.


Constatons encore que nous pourrions mieux mesurer le problème s'il se situait plus près de chez nous, en Europe.

Een tweede vaststelling is dat we het probleem gemakkelijker zouden kunnen inschatten, mocht het zich dichter bij ons, in Europa situeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommets plus élevés encore pourrions-nous ->

Date index: 2024-12-13
w