Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action devant une juridiction civile
Action en matière civile
Affaire en instance
Affaire en instance devant une cour
Affaire en instance devant une juridiction
Devant de corniche
Devant de gouttiere
Jouer devant un public
Litige
Poser devant une caméra
Recours contentieux
Recours contentieux communautaire
Recours devant la Cour
Recours devant la Cour de justice
Recours devant le Tribunal
Revetement de gouttiere
égalité devant la loi

Vertaling van "son admiration devant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
recours devant la Cour | recours devant le Tribunal

beroep bij het Gerecht | beroep bij het Hof


devant de corniche | devant de gouttiere | revetement de gouttiere

gootbekleding | gootlijst


affaire en instance | affaire en instance devant une cour | affaire en instance devant une juridiction

zaak in behandeling | zaak in instantie


action en matière civile [ action devant une juridiction civile | litige ]

burgerlijke procedure


jouer devant un public

acteren voor een publiek | optreden voor een publiek


recours contentieux (UE) [ recours contentieux communautaire | recours devant la Cour de justice ]

beroepsprocedure (EU) [ beroep bij het Hof van justitie | klacht inzake communautaire geschillen ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. dit son admiration devant le courage et la dignité avec lesquels le peuple ukrainien s'est battu au cours des trois derniers mois pour la liberté et la démocratie en Ukraine; estime que les événements de la semaine dernière revêtent une importance réellement historique pour l'Ukraine, le voisinage oriental et l'Europe dans son ensemble; invite l'Union européenne à continuer de soutenir les aspirations démocratiques et européennes du peuple ukrainien, tout en reconnaissant pleinement son droit à déterminer son avenir librement;

1. spreekt zijn bewondering uit voor de moed en de waardigheid waarmee de Oekraïense bevolking de laatste drie manden hebben gestreden voor vrijheid en democratie in Oekraïne; is van mening dat de gebeurtenissen van afgelopen week van waarlijk historisch belang zijn voor Oekraïne, het oostelijk nabuurschap en Europa als geheel; verzoekt de EU de democratische en Europese aspiraties van de Oekraïense bevolking te blijven steunen, met volledige eerbiediging van het recht van deze bevolking om vrij te beslissen over haar toekomst;


Le Conseil rend hommage au courage des défenseurs des droits de l'homme et exprime sa sincère admiration devant le rôle irremplaçable qu'ils jouent pour ce qui est de faire avancer le respect des droits de l'homme partout dans le monde.

De Raad brengt hulde aan de moed van mensenrechtenverdedigers en spreekt zijn oprechte bewondering uit voor de onschatbare bijdrage die zij leveren aan de bevordering van de eerbiediging van de mensenrechten in de hele wereld.


8. exprime son admiration devant le comportement exemplaire de la population madrilène et de la société espagnole en général devant la vague de terreur provoquée par les attentats du 11 mars 2004; salue le comportement civique et humanitaire des citoyens, ainsi que l'efficacité des services de secours et l'aide apportée par toutes les institutions aux victimes et à leurs familles; souligne que, devant des événements aussi dramatiques, aucune réaction xénophobe ou de rejet à l'égard d'une religion ou d'un pays en particulier ne s'est manifestée;

8. geeft uiting aan zijn bewondering voor het voorbeeldige gedrag van de bevolking van Madrid en de Spaanse samenleving in haar geheel tegenover de afschuwelijke terreurdaden van 11 maart 2004; prijst het van burgerzin en mensenliefde getuigende gedrag van de burgerij, de doelmatigheid van de reddingsdiensten en de bijstand van alle instellingen voor de slachtoffers en hun familie; wijst erop dat ondanks de dramatische gebeurtenissen op geen enkel moment sprake was van vijandig gedrag tegenover buitenlanders, bepaalde godsdiensten of landen;


2. exprime son admiration devant le travail extraordinaire que les marins et leurs organisations ainsi que les bénévoles ont réalisé en Galice et dans les autres pays touchés et qui a été déterminant pour empêcher que le fioul ne pénètre dans les estuaires et pour procéder au nettoyage nécessaire des plages et des rochers, tâche immense s'il en est;

2. spreekt zijn bewondering uit voor de buitengewone inspanningen van de zeelieden en hun organisaties en vrijwilligers in Galicië en de andere getroffen landen, die doorslaggevend waren om te verhinderen dat de olie in de kreken kwam en om het immense schoonmaakkarwei op stranden en rotsen tot een goed einde te brengen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. exprime sa solidarité aux victimes de cette catastrophe et son admiration devant la réaction généreuse de milliers de citoyens et de professionnels qui se sont portés volontaires pour nettoyer les côtes souillées, ainsi que devant celle des nombreux États membres, qui ont mis à disposition des bâtiments et des équipements techniques pour la récupération du fioul en haute mer et pour l'inspection de l'épave du Prestige;

1. betuigt zijn diepgevoelde solidariteit met de slachtoffers van deze ramp en geeft uiting aan zijn bewondering voor de edelmoedige reactie van duizenden burgers en beroepsbeoefenaren die hun diensten vrijwillig hebben aangeboden om mee te werken bij het schoonmaken van de getroffen kusten, alsmede van een groot aantal lidstaten van de EU, die schepen en technische apparatuur ter beschikking gesteld hebben om de ruwe olie in volle zee te bergen en het wrak van de "Prestige" te inspecteren;


1. exprime sa profonde solidarité aux victimes de cette catastrophe et son admiration devant la réaction généreuse de milliers de citoyens et de professionnels qui se sont mobilisés et se sont portés volontaires pour aider à nettoyer les côtes souillées;

1. betuigt zijn diepgevoelde solidariteit met de slachtoffers van deze ramp en geeft uiting aan zijn bewondering voor de edelmoedige reactie van duizenden burgers en beroepsbeoefenaren die hun diensten vrijwillig hebben aangeboden om mee te werken bij het schoonmaken van de getroffen kusten;


Je veux absolument dissiper tout malentendu: le seul sentiment que nous éprouvons est un sentiment d'admiration devant la manière dont la République tchèque a réussi à instaurer une véritable démocratie dans le respect le plus absolu des droits de l'homme.

Ik wil hier heel uitdrukkelijk stellen dat wij alleen maar bewondering koesteren voor de wijze waarop de Tsjechische Republiek een werkelijke democratie met een volledige eerbiediging van de mensenrechten tot stand heeft gebracht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son admiration devant ->

Date index: 2022-03-01
w