Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Article à jeter
Article à usage privé
Article électromécanique
Articles d'économie domestique
Articles de ménage
Articles ménagers
Bagage personnel
Bien de consommation non durable
Bien fongible
Bien jetable
Bien non durable
Bien personnel
Code antidumping
Code antidumping de 1979
Confectionneur d’articles en toile
Confectionneuse d’articles en toile
Effet personnel
Fabricant d'articles textiles façonnés
Fabricante d'articles textiles façonnés
Fabricante d’articles textiles confectionnés
Gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Industrie électromécanique
Industrie électrotechnique
Production électromécanique
Responsable magasin articles sportifs et d'extérieur
électroménager
équipement électromécanique

Vertaling van "son article 2bis " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
confectionneur d’articles en toile | monteur d’articles en toile/monteuse d’articles en toile | assembleur d’articles en toile/assembleuse d’articles en toile | confectionneuse d’articles en toile

medewerker productie canvasartikelen | zeilmaakster | assemblagemedewerker producten in doek | medewerker productie zeildoeken


fabricant d'articles textiles façonnés | fabricante d'articles textiles façonnés | fabricant d’articles textiles confectionnés/fabricante d’articles textiles confectionnés | fabricante d’articles textiles confectionnés

kussenmaakster | woondecoratrice | maker van geconfectioneerde artikelen van textiel | woondecorateur


gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur | responsable magasin articles sportifs et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur/gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur

directeur sportwinkel | floormanager verkoop sport en outdoor | afdelingsmanager verkoop sport en outdoor | bedrijfsleider verkoop sport- en kampeerartikelen


Déclaration (n° 4) relative aux articles 24 (ex-article J.14) et 38 (ex-article K.10) du traité sur l'Union européenne

Verklaring (nr. 4) ad de artikelen 24 (ex artikel J.14) en 38 (ex artikel K.10) van het Verdrag betreffende de Europese Unie


articles de ménage | articles d'économie domestique | articles ménagers

huishoudelijke artikelen


accord relatif à la mise en oeuvre de l'article VI de l'accord général | accord relatif à la mise en oeuvre de l'article VI du GATT | code antidumping | code antidumping de 1979

anti-dumpingcode | anti-dumpingregels | anti-dumpingscode van 1979 | Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de GATT


bien personnel [ article à usage privé | bagage personnel | effet personnel ]

privé-bezit [ persoonlijke bagage | persoonlijke voorwerpen ]


industrie électrotechnique [ article électromécanique | électroménager | équipement électromécanique | industrie électromécanique | production électromécanique ]

elektrotechnische industrie [ elektromechanische artikelen | elektromechanische industrie | elektromechanische productie | elektromechanisch toestel ]


bien non durable [ article à jeter | bien de consommation non durable | bien fongible | bien jetable ]

niet-duurzame goederen [ vervangbaar artikel | wegwerpartikel ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
28 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant modification de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 mars 1998 fixant la composition de la Chambre de recours des Services du Gouvernement de la Communauté française Le Gouvernement de la Communauté française, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment l'article 87, § 3, modifié par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet 1996 portant statut des agents des Services du Gouvernement de la Communauté française, notamment son titre XII; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 mars 1998 fi ...[+++]

28 JUNI 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 maart 1998 tot vaststelling van de samenstelling van de Raad van beroep van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het statuut van de a ...[+++]


Si l'assujetti estime que son chiffre d'affaires annuel dépassera ce montant, il est tenu de se faire enregistrer auprès du service indiqué par le Ministre des Finances conformément à l'article 2bis, de l'arrêté royal du 30 décembre 2009 précité, au plus tard à l'expiration du deuxième mois qui suit la date du commencement de son activité.

Indien de belastingplichtige van oordeel is dat zijn jaaromzet dit bedrag zal overschrijden, is hij gehouden zich te laten registreren bij de dienst aangewezen door de Minister van Financiën overeenkomstig artikel 2bis van het voormeld koninklijk besluit van 30 december 2009, uiterlijk bij het verstrijken van de tweede maand die volgt op de datum van aanvang van zijn activiteit.


La loi du 3 novembre 2001 relative à la création de la "Société belge d'Investissement pour les Pays en Développement" et modifiant la loi du 21 décembre 1998 portant création de la "Coopération technique belge" sous la forme d'une société de droit public prévoit ce qui suit en son article 2bis, §2: "Le conseil d'administration compte autant de membres d'expression française que d'expression néerlandaise".

De wet van 3 november 2001 tot oprichting van de "Belgische Investeringsmaatschappij voor Ontwikkelingssamenwerking" en tot wijziging van de wet van 21 december 1998 tot oprichting van de "Belgische Technische Coöperatie" in de vorm van een vennootschap van publiek recht bepaalt in artikel 2bis, §2: "De raad van bestuur telt evenveel Nederlandstalige als Franstalige leden".


Considérant que par la loi du 27 décembre 1994 précitée, modifiée par la loi du 10 avril 1995, l'Autorité fédérale a établi une eurovignette sur les véhicules à moteur et ensembles de véhicules destinés exclusivement au transport de marchandises par route, dont la masse maximale autorisée s'élève à au moins 12 tonnes; qu'en son article 2bis , la même loi réserve expressément aux seules régions, la compétence d'établir, chacune en ce qui la concerne, un droit d'usage routier de même nature que celui visé à l'article 2 de la loi mais sur les véhicules autres que ceux visés à l'article 3 de la même loi;

Overwegende dat de Federale Overheid, bij de vorenvermelde wet van 27 december 1994, gewijzigd bij de wet van 10 april 1995, een eurovignet heeft ingesteld voor motorvoertuigen en samengestelde voertuigen die uitsluitend bestemd zijn voor het goederenvervoer langs de weg, waarvan de maximaal toegelaten massa ten minste 12 ton bedraagt; dat in artikel 2bis van dezelfde wet enkel de gewesten uitdrukkelijk ertoe worden gemachtigd, ieder wat hem betreft, een recht voor het gebruik van wegen te heffen, dat van dezelfde aard zoals bedoeld in artikel 2 van de wet, maar wel van toepassing is op andere voertuigen dan deze be ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 2bis stipule que quiconque, en matière de placement, de formation professionnelle, d'offre d'emploi, de recrutement, d'exécution du contrat de travail ou de licenciement de travailleurs, commet une discrimination à l'égard d'une personne en raison de sa race, de sa couleur, de son ascendance, de son origine ou de sa nationalité, est puni.

Artikel 2bis bestraft degene die bij de arbeidsbemiddeling, de beroepsopleiding, het aanbieden van banen, de aanwerving, de uitvoering van de arbeidsovereenkomst of het ontslag van werknemers discriminatie bedrijft jegens een persoon wegens zijn ras, huidskleur, afstamming, afkomst of nationaliteit.


La victime visée à l'article 2bis § 2 est informée de l'octroi d'une modalité d'exécution de la peine dans les cas prévus par la présente loi ainsi que, le cas échéant, des conditions imposées dans son intérêt si elle en a manifesté la volonté au cours du recueil d'informations visé à l'article précédent.

Het in artikel 2bis, § 2, bedoelde slachtoffer, wordt in kennis gesteld van de toekenning van een strafuitvoeringsregel in de gevallen waarin deze wet voorziet alsook, in voorkomend geval, van de voorwaarden die in zijn belang worden opgelegd, als het slachtoffer dit heeft gevraagd terwijl de in het vorige artikel bedoelde inlichtingen werden ingewonnen.


La victime visée à l'article 2bis § 2 est informée de l'octroi d'une modalité d'exécution de la peine dans les cas prévus par la présente loi ainsi que, le cas échéant, des conditions imposées dans son intérêt si elle en a manifesté la volonté au cours du recueil d'informations visé à l'article précédent.

Het in artikel 2bis, § 2, bedoelde slachtoffer, wordt in kennis gesteld van de toekenning van een strafuitvoeringsregel in de gevallen waarin deze wet voorziet alsook, in voorkomend geval, van de voorwaarden die in zijn belang worden opgelegd, als het slachtoffer dit heeft gevraagd terwijl de in het vorige artikel bedoelde inlichtingen werden ingewonnen.


L'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services dispose en son article 2bis que soixante pour cent des travailleurs nouvellement engagés avec un contrat de travail titres-services pour chaque siège d'exploitation de l'entreprise agréée doivent être chômeurs complets indemnisés et/ou bénéficiaires d'un revenu d'intégration.

Het koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques bepaalt in artikel 2bis dat zestig procent van de door elke exploitatiezetel van de erkende onderneming nieuw aangeworven werknemers met een " arbeidsovereenkomst dienstencheques" uitkeringsgerechtigde volledig werklozen en/of gerechtigden op een leefloon moeten zijn.


Art. 5. A l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° au § 2, alinéa 1, le mot « quatre » est remplacé par le mot « cinq » ; 2° il est inséré un paragraphe 2bis rédigé comme suit : « § 2 bis.- A la première séance du Conseil d'administration qui suit son élection, l'Administrateur délégué présente son plan opérationnel, lequel décrit les objectifs stratégiques de gestion à atteindre au cours de son ...[+++]

Art. 5. Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : 1° in § 2, eerste lid, wordt het woord "vier" vervangen door het woord "vijf"; 2° er wordt een paragraaf 2 bis ingevoegd, luidend als volgt : " § 2 bis. Bij de eerste vergadering van de raad van bestuur volgend op zijn benoeming, legt de afgevaardigde bestuurder zijn operationeel plan voor, dat de strategische beheersdoelstellingen die gedurende zijn mandaat te bereiken zijn, beschrijft.


3° dans le paragraphe 1, alinéa 6, la première phrase commençant par les mots "Le titre de séjour" et finissant par les mots "ou de l'admission" ainsi que la deuxième phrase commençant par les mots "Lorsqu'un titre de séjour" et finissant par les mots "terme de validité" sont abrogées; 4° le paragraphe 2bis est abrogé; 5° dans le paragraphe 3, le 3° est abrogé; 6° le paragraphe 3 est complété par un alinéa rédigé comme suit : "Lorsque l'étranger visé à l'alinéa 1 s'est fait accompagner ou rejoindre par un membre de la famille visé à l' ...[+++]

3° in paragraaf 1, zesde lid, worden de eerste zin, die aanvangt met met de woorden "De verblijfstitel" en eindigt met de woorden "of de toelating", en de tweede zin, die aanvangt met met de woorden "Wanneer een verblijfstitel" en eindigt met de woorden "tot aan zijn vervaldatum" opgeheven; 4° paragraaf 2bis wordt opgeheven; 5° in paragraaf 3 wordt de bepaling onder 3° opgeheven; 6° paragraaf 3 wordt aangevuld met een lid, luidende : "Wanneer de in het eerste lid bedoelde vreemdeling vergezeld of vervoegd werd door een in artikel 10, § 1, eerste lid ...[+++]


w