Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABBL
Association des banques et banquiers de Luxembourg
Association des banques et banquiers luxembourgeois
Banquier
Banquier d'affaires
Banquière d'affaires
Capacité de garder son sang-froid
Dépôt de banquier
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Son Altesse Royale

Vertaling van "son banquier " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
banquière d'affaires | banquier d'affaires | banquier d'affaires/banquière d'affaires

investment banker | beleggingsbankier | beleggingsbankier bedrijfsklanten


Association des banques et banquiers de Luxembourg | Association des banques et banquiers luxembourgeois | ABBL [Abbr.]

Luxemburgse Vereniging van banken en bankiers | ABBL [Abbr.]






Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

ouders die het kind dwingen afwijkend te zijn van de plaatselijke norm, hetzij qua sexe (b.v. het kleden van een jongen in meisjeskleding), hetzij qua leeftijd (b.v. een kind dwingen verantwoordelijkheden op zich te nemen die niet passen bij de leeftijd) of anderszins onaangepast (b.v. het kind dwingen deel te nemen aan activiteiten die het niet wil of die te moeilijk zijn).


Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionnelle intactes. Des symptômes de dépersonnalisation-déréalisation peuvent survenir dans le contexte d'un t ...[+++]

Omschrijving: Een zeldzame stoornis waarbij de patiënt spontaan klaagt dat zijn geestelijke activiteit, omgeving en lichaam van kwaliteit zijn veranderd, zodat ze onwerkelijk, verwijderd of als een automaat lijken. Onder de veelsoortige verschijnselen van het syndroom komen klachten van patiënten omtrent verlies van emoties en gevoelens van vervreemding of afstandelijkheid ten opzichte van eigen denken, lichaam of de werkelijkheid het meest frequent voor. Ondanks de dramatische aard van de ervaring, is de betrokkene zich bewust van de onwerkelijkheid van de verandering. Het sensorium is normaal en het vermogen voor emotionele expressie intact. Depersonalisatie-derealisatie klachten kunnen voorkomen als onderdeel van een diagnosticeerbare sc ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]




capacité de garder son sang-froid

vermogen zijn koelbloedheid te bewaren


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette convention rassemblerait des ministres, des députés du Parlement européen, des chefs d'entreprise, des doyens d'université et des responsables d'organismes de recherche, des banquiers et des investisseurs en capital-risque, des chercheurs de haut niveau, des innovateurs et, naturellement, des citoyens européens.

Hieraan moet worden deelgenomen door ministers, leden van het Europees Parlement, leidende figuren uit het bedrijfsleven, decanen van universiteiten en onderzoeksinstellingen, bankiers en durfkapitalisten, toponderzoekers, innovatoren en – niet in de laatste plaats – burgers van Europa.


Le cas, dans lequel les coûts, dans une situation spécifique, ne sont pas fixés ou ne peuvent pas être estimés, avec une certitude raisonnable, peut se produire quand la formulation du message publicitaire, la remise de l'ESIS ou de l'offre de crédit, la conclusion d'une assurance incendie ou de solde restant dû, est imposée par un prêteur qui n'est pas un banquier-assureur ou un intermédiaire d'assurance des assurances concernées au moment où les documents précités sont remplis et également lorsque le consommateur ne connait pas la prime de l'assureur de son souhait.

Het geval waarbij de kosten in een specifieke situatie niet bepaald zijn noch met redelijke zekerheid geraamd kunnen worden kan zich voordoen wanneer bij het formuleren van de reclameboodschap, het overhandigen van de ESIS of het kredietaanbod, het sluiten van een brand- of schuldsaldoverzekering wordt opgelegd door een kredietgever die geen bankverzekeraar of verzekeringsbemiddelaar is van de betrokken verzekeringen op het ogenblik van het invullen van voornoemde documenten en ook de consument de premie van de door hem gewenste verzekeraar niet kent.


- une très riche famille d'industriels belges crée une fondation au Lichtenstein ou une Société de gestion Patrimoine Familiale luxembourgeoise et recrute par exemple deux banquiers privés expérimentés pour gérer au mieux son patrimoine.

- een zeer vermogende Belgische familie van industriëlen richt een Liechtensteinse Stiftung of een Luxemburgse Société de gestion Patrimoine Familiale op en werft twee personen aan, ervaren "private bankers" bijvoorbeeld, om het vermogen zo goed mogelijk te beheren.


Un banquier qui participe à un détournement de fonds sera indiscutablement considéré comme coauteur, mais la situation est tout autre si le banquier reçoit en dépôt des fonds provenant d'une infraction fiscale et que son rôle se borne à l'opération bancaire afférente au dépôt.

Een bankier die meewerkt aan de verduistering zal ongetwijfeld als mededader worden beschouwd; het is echter een totaal andere situatie indien de bankier gelden ontvangt die voortkomen uit een fiscaal misdrijf en enkel de verhandeling ervan doet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un banquier qui participe à un détournement de fonds sera indiscutablement considéré comme coauteur, mais la situation est tout autre si le banquier reçoit en dépôt des fonds provenant d'une infraction fiscale et que son rôle se borne à l'opération bancaire afférente au dépôt.

Een bankier die meewerkt aan de verduistering zal ongetwijfeld als mededader worden beschouwd; het is echter een totaal andere situatie indien de bankier gelden ontvangt die voortkomen uit een fiscaal misdrijf en enkel de verhandeling ervan doet.


Le paiement est exécuté par le banquier de l’organisme ou, s’il y a lieu, par un service trésorier du gouvernement, dans un délai de cinq jours ouvrables à compter de la date d’imputation au FEAGA ou au Feader.

De betaling wordt door de bank van het betaalorgaan of, in voorkomend geval, door een betaalkantoor van de overheid uitgevoerd binnen vijf werkdagen na de datum waarop het bedrag in rekening is gebracht aan het ELGF of het ELFPO.


Le paiement devrait être exécuté par le banquier de l'autorité ou, s'il y a lieu, par un service trésorier de l'administration, ou bien le chèque devrait être expédié, dans la mesure du possible, dans un délai de cinq jours ouvrables à compter de la date d'imputation aux comptes.

Nadat het bedrag ten laste van het Fonds is geboekt, moet het in de mate van het mogelijke binnen vijf werkdagen na deze boeking door de bank waarmee de autoriteit werkt of, in voorkomend geval, door een betaaldienst van de administratie worden overgemaakt, of moet de desbetreffende cheque per post worden toegezonden.


Le paiement est exécuté par le banquier de l'organisme ou, s'il y a lieu, par un service trésorier du gouvernement, ou bien le chèque est expédié dans un délai de cinq jours ouvrables à compter de la date d'imputation au compte bancaire Sapard.

Binnen vijf werkdagen nadat het bedrag ten laste van de bankrekening van Sapard is gebracht, moet dat bedrag worden overgemaakt door de bank waarmee dit orgaan werkt of, in voorkomend geval, door een betaaldienst van de overheid of moet de desbetreffende cheque per post worden toegezonden.


1.2. l'exécution des paiements: qui a pour objet de donner ordre aux banquiers de l'organisme ou, dans des cas appropriés, à un service trésorier du gouvernement, de payer le montant autorisé à l'ayant droit ou au fournisseur (ou à son cessionnaire).

1.2. Betalingen uitvoeren: deze functie houdt in dat aan de banken waarmee het orgaan werkt, of, in voorkomend geval, aan een betaaldienst van de overheid opdracht wordt gegeven om het toegestane bedrag aan de aanvrager (of zijn gevolmachtigde) uit te betalen.


Lorsqu'un consommateur dépasse un certain nombre de transactions autorisées ou lorsqu'il retire des espèces à un terminal géré par une banque dont il n'est pas client, alors que son banquier lui impose l'usage de ses propres automates pour économiser son coût de personnel, on peut lui facturer 70 centimes par retrait ne répondant pas aux conditions.

Wanneer een consument het aantal toegestane transacties overschrijdt of wanneer hij geld opneemt in een terminal die beheerd wordt door een andere bank, terwijl zijn bank het gebruik van de eigen automaten heeft opgelegd om te besparen op personeelskosten, kan hem 70 cent worden aangerekend per geldopname die niet aan de voorwaarden voldoet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son banquier ->

Date index: 2022-01-27
w