1. réaffirme sa détermination à lutter contre le terrorism
e et la criminalité organisée et transnationale, tout en étant fermement convaincu qu'il convient, dans le même temps, de protéger les libertés civiles et les droits fondamentaux, y compris les droits à la v
ie privée, du libre choix en matière d'informations et de la protection des données; rappelle que les principes de nécessité et de proportionnalité, tels que définis dans l'article 8 de la convention européenne des droits de l'homme et dans les articles 7 et 8 de la charte
...[+++]des droits fondamentaux de l'Union européenne, sont des principes essentiels garantissant l'efficacité de la lutte contre le terrorisme;
1. bevestigt nogmaals dat het vastberaden is terrorisme en georganiseerde en grensoverschrijdende misdaad te bestrijden, en dat het er tegelijkertijd van overtuigd is dat de burgerlijke vrijheden en de grondrechten, met inbegrip van het recht op privacy, eigen beeldvorming en gegevensbescherming, moeten worden beschermd; herbevestigt dat noodzaak en evenredigheid, zoals bedoeld in artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en in de artikelen 7 en 8 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, grondbeginselen zijn voor een doeltreffende bestrijding van het terrorisme;