Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "son conjoint aurait pris " (Frans → Nederlands) :

Toutefois, près d'un tiers des consommateurs a décidé de ne pas introduire de réclamation, parce qu'ils considéraient que les sommes en jeu étaient trop petites (34,6 %) ou que la procédure aurait pris trop de temps (32,5 %).

Toch besloot bijna één derde van de consumenten om niet te klagen, omdat de betrokken bedragen te klein waren (34,6%) of omdat de procedure te lang zou aanslepen (32,5%).


Dès lors, par rapport à la situation actuelle, un des époux pourra perdre la protection du statut du mariage (protection du logement principal de la famille et modalités du devoir de secours entre époux) approximativement sept mois après que son conjoint aurait pris l'initiative de demander le divorce, même si les époux n'étaient pas encore séparés lors de la demande en divorce.

Anders dan in de huidige situatie, kan een van de echtgenoten de bescherming van de huwelijksstatus verliezen (bescherming van de voornaamste woonplaats van het gezin en aspecten van de wederzijdse hulpverplichting van de echtgenoten) ongeveer zeven maanden nadat zijn echtgenoot het initiatief heeft genomen om de echtscheiding te vorderen, zelfs als zij nog niet feitelijk gescheiden waren op het ogenblik dat die vordering is ingesteld.


(53) L'amendement n 68 (déposé par Mmes. De Bethune et Thys, rapport fait au nom de la Commission des affaires sociales, Doc. parl., o.c., pp. 38-39) tendant à prévoir, en cas de restitution du bien à son propriétaire, l'indemnisation par l'État, du CPAS qui aurait pris en charge de tels frais, n'a pas été adopté.

(53) Amendement nr. 68 (ingediend door de dames De Bethune en Thys, verslag namens de commissie voor de Sociale Zaken, Parl.st., o.c., pp. 38-39) dat bepaalt dat, in geval van teruggave van een goed aan de eigenaar, het OCMW dat dergelijke kosten ten laste zou hebben genomen, door de Staat wordt terugbetaald, werd niet aangenomen.


Le Luxembourg allait également s'associer à ce projet et aurait pris un quart du coût pour son compte.

Ook Luxemburg zou met dit project meedoen en zou een kwart van de kostprijs voor zijn rekening nemen.


(53) L'amendement n 68 (déposé par Mmes. De Bethune et Thys, rapport fait au nom de la Commission des affaires sociales, Doc. parl., o.c., pp. 38-39) tendant à prévoir, en cas de restitution du bien à son propriétaire, l'indemnisation par l'État, du CPAS qui aurait pris en charge de tels frais, n'a pas été adopté.

(53) Amendement nr. 68 (ingediend door de dames De Bethune en Thys, verslag namens de commissie voor de Sociale Zaken, Parl.st., o.c., pp. 38-39) dat bepaalt dat, in geval van teruggave van een goed aan de eigenaar, het OCMW dat dergelijke kosten ten laste zou hebben genomen, door de Staat wordt terugbetaald, werd niet aangenomen.


Cette mesure a eu un impact sur le nombre de femmes avec une pension de retraite ayant pris cours respectivement en 2006 et 2009 (baisse); - la réforme de la pension anticipée introduite par la loi du loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses et qui est résumée ci-après: NB: Afin de rester cohérent par rapport aux données qui ont déjà été délivrées sur ce thème, Le SFP a exclu de son échantillon les pensionnés qui bénéficient d'un régime spécial, d'une pension à charge du secteur public ou d'un régime étranger ainsi que les personnes qui bénéficient d'une pension de conjoint ...[+++]

Deze maatregel heeft een impact gehad op het aantal vrouwen met een rustpensioen ingegaan in respectievelijk 2006 en 2009 (vermindering); - de hervorming van het rustpensioen ingevoerd door de wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen en die hierna wordt samengevat: NB: Om coherent te blijven met betrekking tot de gegevens die reeds zijn verschaft over dit thema, heeft de FPD de gepensioneerden van zijn steekproef uitgesloten die van een speciaal stelsel genieten, een pensioen ten laste van de publieke sector of een buitenlands stelsel en personen die genieten van een pensioen als uit de echt gescheiden echtgenoot.


Dans la même déclaration, l'Union, ses États membres, la Croatie et l'Islande ont également déclaré, conformément à l'article 4, paragraphe 1, du protocole de Kyoto qui permet à des parties de remplir conjointement leurs engagements prévus à l'article 3 du protocole de Kyoto, que l'article 3, paragraphe 7 ter, du protocole de Kyoto s'appliquerait à la quantité attribuée conjointement, conformément à l'accord sur les engagements à remplir conjointement par l'Union, ses États membres, la Croatie et l'Islande, et qu'il ne s'appliquerait ...[+++]

Overeenkomstig artikel 4, lid 1, van het Protocol van Kyoto dat die partijen in staat stelt hun verplichtingen uit hoofde van artikel 3 van het Protocol van Kyoto gezamenlijk na te komen, stellen de Unie, haar lidstaten, Kroatië en IJsland in dezelfde verklaring voorts dat artikel 3, lid 7 ter, van het Protocol van Kyoto wordt toegepast op de gezamenlijke toegewezen hoeveelheid uit hoofde van de overeenkomst inzake gezamenlijke nakoming van de verplichtingen van de Unie, haar lidstaten, Kroatië en IJsland, en niet wordt toegepast op de lidstaten, Kroatië en IJsland afzonderlijk.


De ce fait, il ne peut pas être pris en charge par l'assurance maladie-invalidité, non pas parce qu'il n'aurait pas plus de 66% de réduction de sa capacité de gain mais parce qu'il n'y a pas d'aggravation de son état de santé.

Daardoor kan hij niet ten laste genomen worden door de ziekte- en invaliditeitsverzekering, niet omdat hij niet meer dan 66% vermindering van zijn verdienvermogen zou hebben, maar omdat er geen verslechtering van zijn gezondheidstoestand is.


4. Les coûts des soins de santé transfrontaliers sont remboursés ou payés directement par l’État membre d’affiliation à hauteur des coûts qu’il aurait pris en charge si ces soins de santé avaient été dispensés sur son territoire, sans que le remboursement excède les coûts réels des soins de santé reçus.

4. De kosten van grensoverschrijdende gezondheidszorg worden door de lidstaat van aansluiting terugbetaald of rechtstreeks betaald tot het bedrag dat door de lidstaat van aansluiting zou zijn ten laste genomen indien de gezondheidszorg op het grondgebied ervan zou zijn verleend; het ten laste genomen bedrag is echter niet hoger dan de feitelijke kosten van de ontvangen gezondheidszorg.


Selon le ministre des Affaires étrangères, il aurait pris cette décision « de son plein gré » pour ne pas créer un incident.

Volgens de minister van Buitenlandse Zaken heeft de geestelijke leider dat `uit vrije wil' beslist om geen incident te creëren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son conjoint aurait pris ->

Date index: 2024-04-19
w