Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrer du contenu en ligne
Administrer les métadonnées de contenu
Appliquer des méthodes de gestion de contenu
Assurer la gestion de contenu en ligne
Contrôler les métadonnées de contenu
Espèce hautement migratoire
Espèce hautement migratrice
GAHP
Grand migrateur
Grippe aviaire hautement pathogène
Gérer du contenu de site internet
Gérer du contenu en ligne
Gérer les métadonnées de contenu
IAHP
INFO 2000
Influenza aviaire hautement pathogène
Peste aviaire

Traduction de «son contenu hautement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
appliquer des méthodes de gestion de contenu | contrôler les métadonnées de contenu | administrer les métadonnées de contenu | gérer les métadonnées de contenu

contentmanagementmethoden en -procedures toepassen om metagegevensconcepten te gebruiken en definiëren | inhoud beheren | metadata voor inhoudsgegevens beheren | metagegevens opstellen


assurer la gestion de contenu en ligne | gérer du contenu de site internet | administrer du contenu en ligne | gérer du contenu en ligne

inhoud beheren | onlinecontent beheren | content beheren | online-inhoud beheren


fournir des directives pour le développement de contenu | fournir des lignes directrices pour le développement de contenu | fournir des instructions pour le développement de contenu | fournir des orientations pour le développement de contenu

richtlijnen leveren voor contentontwikkeling | richtlijnen maken voor contentontwikkeling | richtlijnen bieden voor inhoudontwikkeling | richtlijnen leveren voor inhoudontwikkeling


GAHP | grippe aviaire hautement pathogène | influenza aviaire hautement pathogène | peste aviaire | IAHP [Abbr.]

hoogpathogene aviaire influenza | HPAI [Abbr.]


espèce hautement migratoire | espèce hautement migratrice | grand migrateur

over grote afstanden trekkende soort | sterk migrerende soort


programme communautaire pluriannuel visant à stimuler le développement d'une industrie européenne de contenu multimédia et à encourager l'utilisation du contenu multimédia dans la nouvelle société de l'information | INFO 2000 [Abbr.]

meerjarenprogramma van de Gemeenschap ter bevordering van de ontwikkeling van een Europese multimedia-inhoudindustrie en ter aanmoediging van het gebruik van multimedia-inhoud in de opkomende informatiemaatschappij | INFO 2000 [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Compte tenu de la nature spécifique et du contenu particulièrement sensible de certaines informations hautement confidentielles dans le domaine de la politique de sécurité et de défense, il y a lieu d'établir un régime spécial pour le traitement des documents qui les contiennent.

(2) Gezien de specifieke aard en de bijzonder gevoelige inhoud van bepaalde gegevens met een hoge rubriceringsgraad op het gebied van het veiligheids- en defensiebeleid dient een bijzondere regeling te worden uitgewerkt voor de behandeling van documenten die zulke gegevens bevatten.


considérant la nature spécifique et le contenu particulièrement sensible de certaines informations hautement confidentielles dans le domaine de la politique de sécurité et de défense,

gezien de specifieke aard en de bijzonder gevoelige inhoud van bepaalde zeer vertrouwelijke gegevens op het gebied van het veiligheids- en defensiebeleid,


Dans l’ensemble, les atouts concurrentiels de l’UE dans le secteur manufacturier demeurent intacts: une main-d’œuvre hautement qualifiée, un fort contenu local des biens destinés à l’exportation et des avantages comparatifs liés à la complexité et à la grande qualité des produits.

Over het geheel genomen, blijven de concurrentietroeven van de EU op het gebied van de industriële productie intact: hooggeschoolde werknemers, veel binnenlandse componenten in exportgoederen en comparatieve voordelen bij complexe en hoogkwalitatieve producten.


Cet accord, intitulé «accord euro-méditerranéen d'association intérimaire sur le commerce et la coopération entre les communautés européennes et l'organisation pour la libération de la Palestine (OLP) pour le bénéfice de l'autorité palestinienne» est important moins par son contenu actuel que par sa portée hautement symbolique.

Dit akkoord draagt de naam «Euro-mediterraan akkoord inzake tijdelijke associatie op het stuk van de handel en de samenwerking tussen de Europese Gemeenschappen en de Palestijnse bevrijdingsorganisatie (PLO) ten voordele van de Palestijnse autoriteit» en is van belang, in mindere mate omwille van zijn huidige inhoud, maar wel omwille van zijn grote symbolische waarde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela semble être le cas, par exemple, en ce qui concerne le règlement n° 184/2005 sur les statistiques relatives à la balance des paiements, au commerce international dans ces services et aux investissements directs étrangers (où il est proposé d'adopter le contenu et la périodicité des rapports de qualité à travers des actes d'exécution), le règlement n° 1924/2006 concernant les allégations nutritionnelles et de santé portant sur ​​les denrées alimentaires (où il est proposé d'autoriser les allégations de santé par la mise en œuvre des actes, tandis que plusieurs objections ont été soulevées au Parlement européen), et le règlement n° 18 ...[+++]

Dit lijkt bijvoorbeeld het geval bij Verordening (EG) nr. 184/2005 betreffende de communautaire statistiek inzake de betalingsbalans, de internationale handel in diensten en buitenlandse directe investeringen (voorgesteld wordt de inhoud en frequentie van de kwaliteitsrapporten vast te stellen door middel van uitvoeringshandelingen), Verordening (EG) nr. 1924/2006 inzake voedings- en gezondheidsclaims voor levensmiddelen (voorgesteld wordt de vergunningverlening voor gezondheidsclaims te reguleren door middel van uitvoeringshandelingen, ondanks het feit dat het EP zich daartegen verzet) en Verordening (EG) nr. 1829/2003 inzake genetisch ...[+++]


Je sais que ce n’est pas le sujet le plus passionnant que nous ayons discuté ici et, vu son contenu hautement technique, chacun supposait qu’un accord avait de grandes chances d’aboutir en première lecture.

Ik weet dat het zeker niet het meest sexy dossier is dat we hier al behandeld hebben en gezien het hoge technische gehalte ging iedereen er dan ook van uit dat een akkoord in de eerste lezing tot de mogelijkheden behoorde.


De nombreux emplois hautement qualifiés dépendent de notre capacité à disposer d’un contenu adéquat, à mettre en œuvre ce programme et à atteindre les PME et les autres fournisseurs.

Dat wij de inhoud voor elkaar hebben, dat we dit programma erdoor krijgen en dat we het midden- en kleinbedrijf en andere aanbieders bereiken, is bepalend voor veel banen op hogeschoolniveau.


Les facteurs qui contribuent au succès de la formation ouverte et à distance sont de mieux en mieux compris, à savoir une technologie fiable et une connectivité large bande élevée, l'assistance de professeurs/formateurs et de tuteurs hautement qualifiés, un contenu et des services de haute qualité ainsi que de nouvelles conceptions de l'apprentissage.

Het inzicht in de factoren die het gebruik tot een succes maken, neemt toe. Voor e-leren is er behoefte aan een betrouwbare technologie die gebaseerd is op aansluitingen met een hoge bandbreedte, ondersteuning door hooggekwalificeerde onderwijzers/instructeurs en mentors, inhoud en diensten van hoge kwaliteit, alsmede nieuwe benaderingen voor leerprocessen.


(2) Compte tenu de la nature spécifique et du contenu particulièrement sensible de certaines informations hautement confidentielles dans le domaine de la politique de sécurité et de défense, il y a lieu d'établir un régime spécial pour le traitement des documents qui les contiennent.

(2) Gezien de specifieke aard en de bijzonder gevoelige inhoud van bepaalde gegevens met een hoge rubriceringsgraad op het gebied van het veiligheids- en defensiebeleid dient een bijzondere regeling te worden uitgewerkt voor de behandeling van documenten die zulke gegevens bevatten.


En application de ces opportunités, la plus grande part du contenu d Internet vise à informer des entreprises ou des utilisateurs privés tout à fait légitimes (et souvent hautement productifs).

In overeenstemming met deze mogelijkheden bestaat het overgrote deel van de Internet-inhoud uit informatie voor volledig legitieme (en vaak zeer productieve) zakelijke of privé-doeleinden.


w