Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accompagner les clients lors de leur départ
Aide au démarrage
Aider au départ des clients
Appel en départ par ligne d'ordre
Assister les clients au moment de leur départ
Assister les clients lors de leur départ
Capital d'amorçage
Capital de départ
DOM
DOM français
DOM-ROM
Dispositif de départ anticipé
Département d'outre-mer
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
Gérer les arrivées et les départs
Gérer l’arrivée et le départ des clients
Informer les groupes lors des arrivées et des départs
Investissement de départ
Prise en départ par l'opératrice
Programme de départs légaux
Programme de départs organisés
Programme des départs ordonnés
ROM français
Régime de départ anticipé
Régime de départ anticipé à la retraite
Région française d'outre-mer
Service de départ manuel
Superviser les arrivées et les départs
Superviser l’arrivée et le départ des clients

Traduction de «son département pouvaient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rer l’arrivée et le départ des clients | superviser l’arrivée et le départ des clients | gérer les arrivées et les départs | superviser les arrivées et les départs

bij de receptie werken | ontvangst en vertrek van gasten organiseren | aankomst en vertrek organiseren | gasten in- en uitchecken


donner des informations aux groupes à leur arrivée et à leur départ | donner des informations aux groupes lors des arrivées et des départs | informer les groupes lors des arrivées et des départs | renseigner les groupes lors des arrivées et des départs

groepen informatie verschaffen over hun aankomst- en vertrektijden | reisschema's aan groepen doorgeven | 0.0 | groepen informeren over aankomst- en vertrektijden


aider au départ des clients | assister les clients au moment de leur départ | accompagner les clients lors de leur départ | assister les clients lors de leur départ

gasten helpen bij hun vertrek | op professionele manier afscheid nemen van de gasten | feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek | gasten bij hun vertrek helpen


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

Overzees(e) departement en regio van Frankrijk [ Frankrijk Département d'Outre-Mer | Frankrijk DOM ]


appel en départ par ligne d'ordre | prise en départ par l'opératrice | service de départ manuel

manuele dienst voor het tot stand brengen van uitgaande gesprekken


dispositif de départ anticipé | régime de départ anticipé | régime de départ anticipé à la retraite

vervroegde-uittredingsregeling


Programme de départs légaux | programme de départs organisés | Programme des départs ordonnés

Orderly Departure Programme


département d'outre-mer [ DOM ]

overzees departement [ DOM ]


capital de départ [ aide au démarrage | capital d'amorçage | investissement de départ ]

eerste-fasekapitaal [ aanloopinvestering | startersregeling | starthulp | startkapitaal ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les mesures suivantes ont été examinées au motif qu'elles pouvaient constituer une aide d'État en faveur des compagnies aériennes opérant au départ de l'aéroport de Zweibrücken:

Van de volgende maatregelen is onderzocht of er sprake was van staatssteun ten gunste van de luchtvaartmaatschappijen die vanuit de luchthaven van Zweibrücken activiteiten uitoefenen:


Deuxièmement, l'Allemagne n'a pas démontré qu'un nombre significatif de vols commerciaux de passagers au départ de Zweibrücken ne pouvaient pas partir de Sarrebruck.

Ten tweede heeft Duitsland niet aangetoond dat een wezenlijk deel van de commerciële passagiersvluchten vanaf Zweibrücken niet vanaf Saarbrücken zou kunnen vertrekken.


Au cours des mois qui suivirent l'adoption de ce texte, mon département a procédé à une large consultation des ministères qui pouvaient être concernés par son application au cas où notre pays déciderait de le signer et de le ratifier.

Tijdens de maanden volgend op de goedkeuring van de tekst, pleegde mijn departement in ruime mate overleg met de ministeries die met de toepassing van de overeenkomst zouden te maken krijgen, ingeval ons land mocht beslissen ze te ondertekenen en te bekrachtigen.


Depuis l’entrée en vigueur des «Lignes directrices sur le financement des aéroports et les aides au démarrage pour les compagnies aériennes au départ d'aéroports régionaux» le 9 décembre 2005, la Commission a approuvé quatre projets aux termes desquels les aides au démarrage pouvaient être octroyées aux compagnies aériennes pour exploiter de nouvelles lignes à partir des aéroports régionaux.

Sinds de “Communautaire richtsnoeren voor financiering van luchthavens en aanloopsteun van de overheid voor luchtvaartmaatschappijen met een regionale luchthaven als thuishaven” op 9 december 2005 van kracht zijn geworden, heeft de Commissie vier programma’s goedgekeurd waarbij aanloopsteun kan worden toegekend aan luchtvaartmaatschappijen die nieuwe luchtvaartroutes vanaf regionale luchthavens onderhouden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il aurait préféré que la Commission prît pour point de départ de ses réflexions au moins les montants concernant la période de 2004 à 2006, tant il est vrai que les mesures spéciales en faveur du déclassement des centrales nucléaires ainsi que du renforcement des institutions pourraient être considérées comme appelant des sommes supplémentaires qui ne pouvaient pas être prévues lors de l'adoption, en 1999, du cadre financier.

Uw rapporteur zou er de voorkeur aan hebben geven als tenminste de cijfers voor het tijdvak 2004-2006 als uitgangspunt zouden zijn genomen voor de overwegingen van de Commissie, waarbij de speciale maatregelen voor de ontmanteling van kerncentrales en institutionele opbouw zouden worden beschouwd als extra bedragen die niet konden worden voorzien bij de vaststelling van het financieel kader in 1999.


Dans son document de consultation, la Commission avait posé la question de savoir si les comptes consolidés IFRS pouvaient constituer un point de départ utile pour l'établissement d'une base d'imposition, mais la plupart des répondants ont estimé, à l'instar de la Commission, que cela ne serait probablement pas la meilleure façon d'aller de l'avant.

In het kader van haar openbare raadpleging peilde de Commissie de bruikbaarheid van de geconsolideerde IFRS-jaarrekeningen als uitgangspunt voor een heffingsgrondslag. De meeste antwoorden ondersteunden de zienswijze van de Commissie dat dit waarschijnlijk niet de beste stap vooruit is.


Certains répondants ont toutefois également souligné que les IFRS pouvaient constituer un point de départ neutre autour duquel pourrait s'articuler le débat concernant la base d'imposition.

Nochtans werd wel benadrukt dat de IFRS een neutraal uitgangspunt kunnen vormen voor het debat over de heffingsgrondslag.


7. Bien que le rapport constitue un point de départ utile pour examiner la nécessité de contrôles sur l'argent liquide, il convient de considérer avec prudence les données chiffrées qu'il contient. En effet, certains États ne pratiquent aucun contrôle et ne pouvaient donc pas fournir de données chiffrées. D'autres ont, pour leur part, aussi communiqué des informations sur les échanges intracommunautaires.

7. Hoewel het verslag een nuttig uitgangspunt vormt voor het onderzoek naar de noodzaak van toezicht op het contantenverkeer, moet het cijfermateriaal van dit verslag met de nodige omzichtigheid worden gehanteerd. Sommige lidstaten oefenen namelijk helemaal geen controle uit en konden dan ook geen cijfermateriaal verstrekken. Andere daarentegen hebben ook gegevens verstrekt over het intracommunautaire verkeer.


7. Bien que le rapport constitue un point de départ utile pour examiner la nécessité de contrôles sur l'argent liquide, il convient de considérer avec prudence les données chiffrées qu'il contient. En effet, certains États ne pratiquent aucun contrôle et ne pouvaient donc pas fournir de données chiffrées. D'autres ont, pour leur part, aussi communiqué des informations sur les échanges intracommunautaires.

7. Hoewel het verslag een nuttig uitgangspunt vormt voor het onderzoek naar de noodzaak van toezicht op het contantenverkeer, moet het cijfermateriaal van dit verslag met de nodige omzichtigheid worden gehanteerd. Sommige lidstaten oefenen namelijk helemaal geen controle uit en konden dan ook geen cijfermateriaal verstrekken. Andere daarentegen hebben ook gegevens verstrekt over het intracommunautaire verkeer.


Le ministre de l'Intérieur de l'époque lui avait répondu qu'il savait que les journalistes-stagiaires, qui n'étaient pas en possession des documents délivrés par son département, pouvaient rencontrer des difficultés en couvrant certains événements sur la voie publique.

De toenmalige minister van Binnenlandse Zaken antwoordde dat het hem bekend was dat de journalisten-stagiairs, die niet in het bezit zijn van de door zijn departement afgegeven documenten, moeilijkheden kunnen ondervinden als zij bepaalde gebeurtenissen op de openbare weg volgen.


w