Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Analyse de mégadonnées
Créer des ensembles de conception technique
Delirium tremens
Données de masse
Données massives
Démence alcoolique SAI
Désastres
Ensemble résidentiel urbain
Expériences de camp de concentration
Grand ensemble de données
Habitat urbain
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Milieu urbain
Mégadonnées
Organiser des ensembles de services d’action sociale
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Technologie de mégadonnées
Torture

Traduction de «son ensemble était » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un éta ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]


le sondage était obturé par bouchon auto-calant, tubé et cimenté

het boorgat werd afgedicht meteen zelfsluitende pakking, verbuisd en vervolgens gecementeerd


découverte d'un fait de nature à exercer une influence décisive et qui était inconnu de la Cour

ontdekking van een feit dat van beslissende invloed kan zijn en dat onbekend was aan het Hof


dirigeant se comportant comme si la société était une affaire personnelle

bestuurder die zich gedraagt alsof de vennootschap een persoonlijke zaak is


mégadonnées [4.7] [ analyse de mégadonnées | données de masse | données massives | grand ensemble de données | technologie de mégadonnées ]

big data [4.7] [ bigdata-analyse | big-data-analyse | bigdatabronnen | big-databronnen | grote datasets ]


créer des ensembles de conception technique

technische designpakketten creëren | technische designpakketten ontwerpen | technische designpakketten ontwikkelen


évaluer la compatibilité entre des individus et des animaux destinés à travailler ensemble

beoordelen of individuen en dieren kunnen samenwerken | compatibiliteit van individuen en dieren beoordelen om samen te werken


organiser des ensembles de services d’action sociale

sociale werkpakketten regelen


habitat urbain [ ensemble résidentiel urbain | milieu urbain ]

stedelijk woonmilieu [ stadsvestiging | stedelijk milieu ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2º si la ministre de la Justice ou, le cas échéant, le gouvernement dans son ensemble était au courant de ces pratiques avant qu'elles soient mises au jour;

2º of de minister van Justitie dan wel de volledige regering op de hoogte was van deze praktijken vooraleer zij aan het licht kwamen;


Compte tenu des données disponibles, il y a toutefois lieu de considérer globalement que l’industrie de l’Union dans son ensemble était en mauvaise posture et que la multiplication du nombre de plans d’activités n’a pas été préjudiciable à l’industrie de l’Union, mais devrait plutôt être interprétée comme un moyen de contrecarrer la baisse des ventes observées sur le marché de l’Union.

Op basis van de beschikbare informatie wordt geconcludeerd dat de bedrijfstak van de Unie in het algemeen in een slechte staat verkeerde en dat de uitbreiding van het aantal ondernemingsmodellen de bedrijfstak geen schade berokkende maar juist moet worden gezien als een manier om de dalende verkoop op de markt van de Unie te compenseren.


Comme le souligne à nouveau avec insistance l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), dans son rapport annuel de 2006 sur la santé dans le monde (« Travailler ensemble pour la santé »), par la voix du Dr Lee Jong-wook, son directeur général d'alors, « un des problèmes que de nombreux dirigeants et décideurs du secteur de la santé dans leurs pays respectifs ont le plus souvent évoqué était la crise des ressources humaines, dans les pays développés comme dans les pays en développement.

De Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) formuleerde het in haar jaarverslag van 2006 over de wereldgezondheid (« Working together for health ») bij monde van haar toenmalige directeur-generaal Dr. Lee Jong-Wook opnieuw zo : « un des problèmes que de nombreux dirigeants et décideurs du secteur de la santé dans leur pays respectifs ont le plus souvent évoqué était la crise des ressources humaines, dans les pays développés comme dans les pays en développement.


Comme le souligne à nouveau avec insistance l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), dans son rapport annuel de 2006 sur la santé dans le monde (« Travailler ensemble pour la santé »), par la voix du Dr Lee Jong-wook, son directeur général d'alors, « un des problèmes que de nombreux dirigeants et décideurs du secteur de la santé dans leurs pays respectifs ont le plus souvent évoqué était la crise des ressources humaines, dans les pays développés comme dans les pays en développement.

De Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) formuleerde het in haar jaarverslag van 2006 over de wereldgezondheid (« Working together for health ») bij monde van haar toenmalige directeur-generaal Dr. Lee Jong-Wook opnieuw zo : « un des problèmes que de nombreux dirigeants et décideurs du secteur de la santé dans leur pays respectifs ont le plus souvent évoqué était la crise des ressources humaines, dans les pays développés comme dans les pays en développement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans l'affaire Observer et Guardian, la Cour européenne a précisé le type de contrôle auquel elle se livrait en définissant son rôle de la façon suivante : « il lui faut considérer l'ingérence litigieuse à la lumière de l'ensemble de l'affaire pour déterminer si elle était « proportionnée au but légitime poursuivi » et si les motifs invoqués par les autorités nationales pour la justifier apparaissent « pertinents et suffisants » » (arrêt Observer Guardian contre Royaume-Uni du 26 novembre 1991, § 59).

In de zaak-Observer en Guardian, heeft het Europees Hof verduidelijkt welke controle het uitvoert door zijn rol als volgt te definiëren « il lui faut considérer l'ingérence litigieuse à la lumière de l'ensemble de l'affaire pour déterminer si elle était « proportionnée au but légitime poursuivi » et si les motifs invoqués par les autorités nationales pour la justifier aparaissent « pertinents et suffisants » » (arrest Observer-Guardian v. Verenigd Koninkrijk van 26 november 1991, § 59).


1) L’opérationnalisation de ces services était logiquement liée à la poursuite de l’opérationnalisation de l’ensemble de la structure organisationnelle telle qu’elle fut proposée en son temps (plan Coperfin 2002 initial).

De operationalisering van deze diensten was logischerwijze verwant met de verdere operationalisering van de ganse organisatiestructuur zoals die destijds (oorspronkelijke plan Coperfin 2002) werd vooropgezet.


Comme le Tribunal l’indique dans son arrêt (76), «en tout état de cause, la Commission ne saurait se fonder sur une insuffisance prétendue de contrôle pour ordonner la récupération de l’intégralité de sommes revendiquées, par le Royaume de Danemark, comme constituant une réserve nécessaire au service public, dès lors qu’un examen sérieux de l’ensemble des conditions juridiques et économiques ayant présidé à la constitution de cette réserve durant la période d’enquête était parfaitement possible, eu égard aux éléments d’in ...[+++]

Het Gerecht overweegt op dit punt als volgt in het arrest (76): „De Commissie kan zich in elk geval niet baseren op een gesteld gebrek aan controle om de terugvordering van alle bedragen te gelasten, waarvan het Koninkrijk Denemarken stelt dat zij een voor de openbare dienst noodzakelijke reserve vormden, aangezien een nauwgezet onderzoek van alle juridische en economische omstandigheden waaronder die reserve in de onderzoeksperiode is aangelegd, volstrekt mogelijk was, gezien de informatie waarover de Commissie beschikte, en dat het zonder een dergelijk onderzoek niet mogelijk was op goede gronden te beslissen of die reserve in haar geh ...[+++]


L’obligation de fournir un ensemble minimal de lignes louées sur le marché de détail, qui était nécessaire pour assurer le maintien de l’application des dispositions du cadre réglementaire de 1998 dans le domaine des lignes louées, où la concurrence était insuffisante lors de l’entrée en vigueur du cadre de 2002, n’est plus nécessaire et devrait être abrogée.

De eis om een minimumpakket van huurlijnen op detailhandelsniveau aan te bieden, die noodzakelijk was om de continue toepassing te waarborgen van de bepalingen van het regelgevingskader van 1998 op het gebied van huurlijnen, waarop onvoldoende mededinging was toen het 2002-kader in werking trad, is niet langer noodzakelijk en kan dus worden geschrapt.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de dévelop ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER ...[+++]


La recommandation notait qu'en dépit des différences et des contraintes économiques, techniques et architecturales il était possible de définir un niveau minimal de sécurité à atteindre dans l'ensemble des hôtels existants à condition de prévoir un délai suffisant, qui toutefois devait rester dans des limites raisonnables afin de ne pas compromettre l'objectif de la recommandation.Les Etats membres étaient invités, dans la mesure où la législation existante n'était pas déjà suffisante, à prendre toutes les dispositions utiles afin de ...[+++]

De aanbeveling stelde dat ondanks de verschillen en de economische, technische en bouwkundige moeilijkheden toch een voor alle bestaande hotels geldend minimumniveau voor brandbeveiliging kan worden vastgesteld op voorwaarde dat wordt voorzien in een voldoende lange termijn, die evenwel met het oog op het bereiken van het nagestreefde doel binnen redelijke grenzen moet worden gehouden.De lidstaten werd verzocht om, voor zover de bestaande wetgeving nog niet volstond, de nodige maatregelen te treffen om ervoor te zorgen dat de brandbeveiliging in bestaande hotels aan de voorschriften van deze aanbeveling voldeed. Daarvoor werd uitgegaan v ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son ensemble était ->

Date index: 2021-12-11
w