Dans son article 2 relatif aux inf
ractions liées à la traite des êtres humains à des fins d'exploitation sexuelle, la proposition stipule : « Chaque État membre prend les mesures nécessaires po
ur veiller à ce que soient punis le recrutement, le transport ou le transfert d'une personne, y compris son hébergement, son accueil ultérieur et la passation du contrôle exercé sur elle, lorsque l'objectif poursuivi est de l'exploiter à des fins de prostitution, de spectacles pornographiques ou de production de matériel por
...[+++]nographique, dans les cas suivants : a) lorsqu'il est fait usage de la contrainte, de la force ou de menaces, y compris l'enlèvement; b) lorsqu'il est fait usage de la tromperie ou de la fraude; c) lorsqu'il y a abus d'autorité ou d'influence ou exercice de pressions; ou d) sous la pression d'une autre forme d'abus».In zijn artikel 2 betreffende de inbreuken in verband met de mensenhandel met het oog op seksuele uitbuiting, bepaalt het voorste
l : « Elke lidstaat moet de maatregelen nemen die nodig zijn om ervoor te zorgen dat het werven, vervoeren en overbrengen van een persoon, inclusief onderdak en daaropvolgende opneming en van de wisseling van de controle over hem of haar strafbaar is, en wel ingeval hij of zij wordt uitgebuit in het kader van prostitutie of bij pornografische voorstellingen dan wel bij de productie van pornografisch materiaal, en : (a) gebruik is gemaakt van dwang, geweld of bedreigingen, inclusief ontvoering, of (b) gebruik is
...[+++] gemaakt van misleiding of fraude, of (c) misbruik is gemaakt van gezag, invloed of druk, of (d) er sprake is van een andere vorm van misbruik ».