Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Archipel de la Société
Archipel des Tuamotu
Authentification de l'Entité Homologue
Authentification des entités homologues
COM françaises
Clipperton
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
DOM français
DOM-ROM
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
PTOM
PTOM français
Pays d’outre-mer de la Polynésie française
Pays et territoires français d'outre-mer
Polynésie française
ROM français
Rayons homologues
Rayons perspectifs homologues
Région française d'outre-mer
Tahiti
Territoires d'outre-mer de la République française
UDF-PPDF
Îles Marquises
îles Australes
îles Gambier

Traduction de «son homologue française » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]


rayons homologues | rayons perspectifs homologues

homologe stralen


authentification de l'Entité Homologue | authentification des entités homologues

authenticatie van een peer-entiteit


Polynésie française [ archipel de la Société | archipel des Tuamotu | Clipperton | îles Australes | îles Gambier | Îles Marquises | pays d’outre-mer de la Polynésie française | Tahiti ]

Frans-Polynesië [ Clippertoneiland | Gambiereilanden | Genootschapseilanden | Markiezenarchipel | Marquesaseilanden | Overzees land Frans-Polynesië | Tahiti | Tuamotu-eilanden | Zuidelijke Eilanden ]


Union pour la démocratie française - Parti pour la démocratie française | UDF-PPDF [Abbr.]

Unie voor Franse Democratie - Partij voor Franse Democratie | UDF-PPDF [Abbr.]


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

Overzees(e) departement en regio van Frankrijk [ Frankrijk Département d'Outre-Mer | Frankrijk DOM ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Votre administration a-t-elle pris contact avec son homologue française afin de mettre en oeuvre cette étude?

2. Heeft uw administratie contact opgenomen met haar Franse tegenhanger teneinde werk te maken van dat onderzoek?


C'est ainsi qu'emboîtant le pas à son homologue française, la Cour de cassation belge a, par un arrêt du 15 décembre 2010, cassé une condamnation prononcée par la cour d'appel de Bruxelles au motif qu'aucun avocat n'était présent lors de la première audition.

In navolging van het Franse Hof van Cassatie ging ook het Belgische verbrekingshof diezelfde weg op : in een arrest van 15 december 2010 werd een veroordeling door het hof van beroep van Brussel verbroken omdat bij het eerste verhoor geen advocaat aanwezig was.


À la différence de son homologue française, la Cour de cassation belge (...) a estimé (...) qu'il ne lui appartenait pas de faire œuvre de législateur.

In tegenstelling tot zijn Franse evenknie heeft het Belgische Hof van Cassatie, (...), geoordeeld dat het hem niet toekwam de taak van de wetgever op zich te nemen.


C'est ainsi qu'emboîtant le pas à son homologue française, la Cour de cassation belge a, par un arrêt du 15 décembre 2010, cassé une condamnation prononcée par la cour d'appel de Bruxelles au motif qu'aucun avocat n'était présent lors de la première audition.

In navolging van het Franse Hof van Cassatie ging ook het Belgische verbrekingshof diezelfde weg op : in een arrest van 15 december 2010 werd een veroordeling door het hof van beroep van Brussel verbroken omdat bij het eerste verhoor geen advocaat aanwezig was.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la différence de son homologue française, la Cour de cassation belge (..) a estimé (..) qu'il ne lui appartenait pas de faire œuvre de législateur.

In tegenstelling tot zijn Franse evenknie heeft het Belgische Hof van Cassatie, (.), geoordeeld dat het hem niet toekwam de taak van de wetgever op zich te nemen.


Peut-être le nouveau ministre de l'Enseignement de la Communauté française aurait-il plus de cœur et d'élan que son prédécesseur pour dialoguer avec son homologue flamand.

Misschien heeft de nieuwe minister van Onderwijs van de Franse Gemeenschap meer zin en enthousiasme dan zijn voorganger om met zijn Vlaamse tegenhanger te dialogeren.


La loi française n’autorise pas, pour l’heure, l’emploi de dispositifs homologués par d’autres États membres, ce qui entrave la libre circulation des marchandises dans l’UE.

Het gebruik van in andere EU-landen goedgekeurde tests is thans door de Franse voorschriften niet toegestaan, wat een belemmering voor het vrij verkeer van goederen binnen de EU betekent.


La Commission européenne a demandé à la France de revoir sa réglementation en matière d'immatriculation et de mise en service de modèles d’ambulance existants (à savoir les modèles homologués avant le 29 octobre 2012 après avoir été reconnus conformes à la norme européenne harmonisée EN 1789); en effet, la réglementation française dispose que les ambulances déjà immatriculées dans d’autres États membres ne peuvent être automatiquement utilisées en France.

De Europese Commissie heeft Frankrijk verzocht om de huidige regels betreffende de procedure voor de registratie en de ingebruikneming van bestaande soorten ambulances - die waarvoor vóór 29 oktober 2012 goedkeuring is verleend omdat zij voldoen aan de Europese geharmoniseerde norm EN 1789 - te wijzigen, daar de Franse regels betekenen dat ambulances die reeds in andere lidstaten zijn geregistreerd niet automatisch mogen worden gebruikt in Frankrijk.


Plus précisément, en réponse à la question parlementaire du député européen, M. Erik Meijer, le 19 janvier 2006, un commissaire a répondu au nom de la Commission que: «La Commission n’est pas en mesure de confirmer si les offres élevées des entreprises espagnole sont dues à la législation fiscale espagnole qui permet aux entreprises d’amortir le fond financier plus rapidement que leurs homologues françaises ou italiennes.

Op de parlementaire vraag van Europees Parlementslid Erik Meijer van 19 januari 2006 antwoordde een lid van de Commissie namens de Commissie het volgende: „De Commissie kan niet bevestigen dat de hoge geboden prijzen van Spaanse ondernemingen toe te schrijven zijn aan de Spaanse belastingwetgeving die ondernemingen in staat stelt om goodwill sneller af te schrijven dan Franse of Italiaanse bedrijven.


En dépit d'écarts sensibles -l'homme suédois et la femme française avaient en 1997 une espérance de vie supérieure de 3 ans à leurs homologues finlandais et irlandaises-, la longévité moyenne de la population de l'UE est l'une des plus élevées du monde et elle ne cesse d'augmenter.

Ondanks aanzienlijke verschillen - Zweedse mannen en Franse vrouwen hadden in 1997 een 3 jaar langere levensverwachting dan hun Finse en Ierse tegenhangers - is de gemiddelde levensduur van de bevolking van de EU een van de hoogste ter wereld en neemt zij nog steeds toe.


w