1. et 2. a) L'accord a été conclu entre le ministre des Entreprises Publiques de l'époque J. Vande Lanotte et son homologue néerlandais Carla Peijs. b) L'accord a été conclu pour compenser une demande d'indemnisation éventuelle de l'Etat néerlandais à la SNCB. 3) a) L'Etat néerlandais insiste sur la mise en service de la relation TGV en question, parce qu'elle permet d'accéder à une question politique pour un raccordement du coeur politique des Pays-Bas au coeur politique de l'Europe. b) et c) Pour la relation Bruxelles-Breda-Den Haag, la SNCB se base sur un calcul qui a été effectué conjointement avec son partenaire néerlandais HSA.
1. en 2. a) Het akkoord is tot stand gekomen tussen de toenmalige Minister van Overheidsbedrijven J. Vande Lanotte en zijn Nederlandse ambtsgenoot Carla Peijs. b) Het akkoord werd gesloten ter compensatie van een eventuele schadeclaim van de Nederlandse Staat aan de NMBS. 3. a) De Nederlandse Staat dringt aan op de bewuste HST-verbinding omdat deze toelaat in te gaan op een vraag naar een verbinding van het politieke hart van Nederland met het politieke hart van Europa. b) en c) Voor de HST-verbinding Brussel- Breda-Den Haag, baseert de NMBS zich op een berekening die gemeenschappelijk uitgevoerd werd met haar Nederlandse partner HSA.