Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée de libération des paysans et travailleurs turcs
CTP
Huile de ricin sulfonée
Huile pour rouge turc
Huile rouge de turquie
Huile rouge turc
PRT
Parti républicain turc
Parti turc républicain
Tikko
Turc

Traduction de «son homologue turc » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Parti républicain turc | Parti turc républicain | CTP [Abbr.] | PRT [Abbr.]

Republikeinse Turkse Partij | Turkse Republikeinse Partij


huile de ricin sulfonée | huile pour rouge turc | huile rouge de turquie | huile rouge turc

turksroodolie gesulfoneerde ricinusolie


Armée de libération des paysans et travailleurs turcs | Mouvement turc de libération des travailleurs et des paysans | Tikko [Abbr.]

Bevrijdingsleger van Turkse arbeiders en boeren | TIKKO [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. La presse indiquait que vous comptiez signer un memorandum d'entente (MoU) entre l'Office des étrangers et son homologue turc.

2. In de pers stond te lezen dat u een Memorandum of Understanding (MoU) tussen de Dienst Vreemdelingenzaken en het Turkse equivalent daarvan zou ondertekenen.


1. Pourriez-vous nous éclairer sur le contenu de l'entretien entre le premier ministre et son homologue turc, M. Erdogan, ainsi que sur le but de la réunion des ministres belges et turcs de différents départements?

1. Kan u toelichting verschaffen bij de inhoud van het gesprek met de heer Erdogan, alsook met betrekking tot de bedoeling van het initiatief om de ministers van diverse departementen, zowel de Belgische als de Turkse, in vergadering bijeen te roepen?


L'entretien entre le premier ministre et son homologue turc, M. Erdogan.

Het onderhoud van de eerste minister met de Turkse premier Erdogan.


En octobre, j’ai félicité tous mes homologues turcs d’avoir eu le courage de mener ce débat malgré l’opposition publique.

Ik heb toen in oktober al mijn Turkse collega's gefeliciteerd dat ze dit debat durfden te houden, tegen de publieke verdrukking in.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous en avons discuté et avons appelé à, et organisé, des discussions à ce sujet avec les autorités turques et nos homologues turcs, et nous les avons invités à œuvrer à l’amélioration des relations de voisinage.

We hebben dat besproken en we hebben opgeroepen tot een dialoog met de Turkse autoriteiten en onze Turkse tegenhangers, die we ook hebben gevoerd. Wij hebben hen ook opgeroepen om aan betere nabuurschapsbetrekkingen te werken.


Enfin, je souhaite également attirer l’attention sur un point dont nous avons déjà discuté à plusieurs reprises, l’expression de notre soutien en faveur de l’initiative du Premier ministre espagnol M. Zapatero et de son homologue turc M. Erdoğan, sur ce qu’ils appellent l’Alliance des Civilisations.

Tenslotte wil ik nog de aandacht vragen voor een punt dat wij herhaaldelijk aan de orde hebben gesteld, namelijk steun uitspreken voor het initiatief van de Spaanse premier Zapatero en zijn Turkse collega Erdoğan, voor wat zij noemen de alliantie van beschavingen.


50. demande au gouvernement et aux autorités judiciaires turcs de coopérer plus efficacement avec leurs homologues des États membres et de l'Union européenne dans les affaires pénales portant sur des fraudes dont ont été victimes des ressortissants et des résidents communautaires, comme l'affaire des "Fonds verts" (fonds d'investissement islamiques basés en Turquie) et l'affaire "Deniz Feneri", association caritative basée en Allem ...[+++]

50. verzoekt de Turkse regering en gerechtelijke instanties om beter met EU-lidstaten en -instanties samen te werken in strafzaken waarin burgers en ingezetenen van de EU het slachtoffer zijn geworden van fraude, zoals in het geval van de zogenaamde "Groene Fondsen" (islamitische investeringsbank met hoofdkantoor in Turkije) en van "Deniz Feneri", een liefdadigheidsinstelling uit Duitsland;


51. demande au gouvernement turc et aux autorités judiciaires turques de coopérer plus efficacement avec leurs homologues des États membres et de l'Union dans les affaires pénales portant sur des fraudes dont ont été victimes des citoyens et des résidents de l'Union, comme l'affaire des "Fonds verts" (fonds d'investissement islamiques basés en Turquie) et l'affaire "Deniz Feneri", association caritative basée en Allemagne;

51. verzoekt de Turkse regering en gerechtelijke instanties om beter met EU-lidstaten en -instanties samen te werken in strafzaken waarin burgers en ingezetenen van de EU het slachtoffer zijn geworden van fraude, zoals in het geval van de zogenaamde "Groene Fondsen" (islamitische investeringsbank met hoofdkantoor in Turkije) en van "Deniz Feneri", een liefdadigheidsinstelling uit Duitsland;


Le ministre s'est-il entretenu avec son homologue turc concernant les événements et les interventions brutales et répressives de la police turque ?

Heeft de minister al overleg gehad met zijn Turkse ambtgenoot over de gebeurtenissen en het brutale en repressieve optreden van de Turkse politie?


Par ailleurs, et sans préjudice des résultats de l'enquête en cours sur les causes de la collision entre le pétrolier turc Vicky et l'épave du Tricolor, Mme Isabelle Durant a pris contact avec son homologue français pour que la signalisation autour de l'épave soit encore renforcée.

Bovendien heeft mevrouw Isabelle Durant contact opgenomen met haar Franse collega om de signalisatie rond het wrak te verbeteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son homologue turc ->

Date index: 2024-01-31
w